Примеры употребления "hatte" в немецком с переводом "иметь"

<>
Sein Stück hatte großen Erfolg. Его пьеса имела большой успех.
Ihr Kriegseifer hatte verschiedenen Ursachen: Настойчивое стремление этих людей к войне имело несколько причин.
Dieser Gegenstand hatte eine ovale Form. Этот предмет имел форму овала.
Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee. В то время Германия имела сильную армию.
Etwas Derartiges hatte er vor Augen. Он имел в виду что-то вроде этого.
Er hatte nichts Böses im Sinn. Он не имел в виду ничего плохого.
Ich hatte damit nichts zu tun. Я к этому не имел никакого отношения.
Jede Provinz hatte ihren eigenen Agrarmarkt. Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Dies hatte allerlei schlimme soziale Folgen. Это имело чудовищные социальные последствия.
Sie sehen, welchen Einfluss das hatte. Вы видите, какой это имело эффект.
Aber alles hatte bisher wenig Erfolg. Но всё это имеет низкую эффективность.
Ich hatte keine Ahnung, wer sie war. Я понятия не имел, кто она такая.
Die Friedenssicherung hatte ihre Höhen und Tiefen. Миротворческие операции имели свои победы и поражения.
Ihre Leitung hatte keinerlei Erfahrung im Katastrophenmanagement. Руководство агентства не имело никакого опыта по реагированию на чрезвычайные ситуации.
Dieser Gegenstand hatte die Form eines Ovals. Этот предмет имел форму овала.
Natürlich hatte Thaksins Herrschaft auch dunkle Seiten: Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
Sie hatte nicht den Hauch einer Ahnung. Она не имела об этом ни малейшего представления.
Somit hatte abnehmendes Vertrauen reale ökonomische Folgen. Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия.
Die Perestroika hatte kein solches historisches Beispiel. Перестройка не имела такого исторического прецедента.
Ich hatte keine Vorstellung, was als Nächstes kommt. Я абсолютно не имел понятия о том, что должно было случиться позже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!