Примеры употребления "höchste" в немецком с переводом "высокий"

<>
Die höchste Konzentration ist rot. Самые высокие концентрации показаны красным.
Was ist der höchste Berg Deutschlands? Какая самая высокая гора в Германии?
Dies ist der höchste Turm von Japan. Это самая высокая башня в Японии.
Der Elbrus ist der höchste Berg Europas. Эльбрус - самая высокая гора в Европе.
Die höchste Quote in der Geschichte unserer Nation. Это самый высокий результат за всю историю нации.
Sie produzierten die höchste Konstruktion in der geringsten Zeit. Им удалось построить самую высокую башню за кратчайший срок.
Die Sparquote in China ist die höchste aller bedeutenden Länder. В Китае самый высокий уровень сбережений среди всех наиболее крупных стран.
Natürlich hat Norwegen das höchste Pro-Kopf-Einkommen der Welt. Конечно, в Норвегии самый высокий доход в мире на душу населения.
Der höchste Balken ist die Durchschnittstemperatur für die Mehrzahl der Anbausaisons. Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов.
Die USA haben inzwischen die höchste Körperschaftssteuer unter den entwickelten Ländern. Сегодня в Соединенных Штатах самый высокий в развитых странах установленный законом налог на доходы корпораций.
Es ist der kälteste, höchste, windigste und trockenste Kontinent auf der Erde. Это самый холодный, самый высокий, самый ветреный и сухой континент на Земле.
Ich glaube fest daran, dass man die höchste Produktivität erreicht wenn man Spaß hat. Я в самом деле верю, что самая высокая производительность появляется, когда тебе хорошо.
Heute haben wir mit 70% - die höchste Rate der Mülltrennung weltweit seit 20 Jahren. В итоге у нас до 70% мусора сортируется и разделяется спустя 20 лет после начала, это самый высокий показатель в мире.
Zu dieser Zeit war die höchste Pflanze auf der Erde weniger als zwei Fuß hoch. Самые высокие растения на Земле в то время были менее 60 сантиметров.
Investitionen in die Gesundheit, Bildung und Fertigkeiten von Kindern bieten einem Land die höchste wirtschaftliche Rendite. Инвестиции в здравоохранение, образование и навыки детей имеют самую высокую экономическую отдачу для страны.
Das ist der höchste Punkt, zu dem man seine Yaks bringen kann, bevor man sie abladen muss. Это самая высокая точка, до которой добираются вьючные животные, там нужно разгружаться.
Natürlich kann die Notwendigkeit eines Wandels zur Schaffung oder Aufrechterhaltung von Resilienz auch die höchste Ebene betreffen: Разумеется, необходимость преобразований для создания или поддержания устойчивости также может оказать влияние и на более высокий масштаб:
Beppe Grillos Fünf-Sterne-Bewegung erhielt 25 Prozent der Stimmen und damit die höchste Stimmenanzahl für eine Einzelpartei. Популистская партия Беппе Грилло "Движение пяти звезд" получила 25% голосов избирателей - самый высокий показатель поддержки одной партии.
Malaysia, Thailand und Singapur haben nach Einschätzung der Agentur die höchste Haushaltsverschuldung in Asien im Verhältnis zum Bruttoinlandsprodukt. Оно заявило, что Малайзия, Таиланд и Сингапур имели самое высокое соотношение долга домохозяйств к валовому внутреннему продукту в Азии.
Die Kindersterblichkeitsrate ist die höchste auf diesem Kontinent und ist ungefähr drei mal so hoch wie der amerikanische Durchschnitt. Уровень детской смертности самый высокий на континенте и примерно втрое превышает средний уровень в США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!