Примеры употребления "gründe" в немецком с переводом на русский

<>
Die zweite Theorie bescheinigt ideologische Gründe. Вторая говорит, что дело в идеологии.
Dafür gibt es Gründe und Geschichten. Этому есть немало объяснений, есть истории об этой традиции.
Die Gründe dafür sind leicht zu verstehen. Понять это достаточно просто.
Über die Gründe dafür lohnt es sich nachzudenken. Над тем, почему так происходит, стоит задуматься.
Teilweise hatte diese Reihe von Reden taktische Gründe. Отчасти эта серия выступлений была тактической.
Am Beispiel Nigerias werden die Gründe dafür deutlich. Чтобы понять почему, рассмотрите Нигерию.
Die NATO benötigt für ihre Existenz keine externen Gründe. Для сохранения НАТО не обязательно иметь внешние угрозы.
Drei der Gründe für diesen Fluch sind gut bekannt: Три экономических компонента проклятия хорошо известны:
Beginnt die Weltbank die Gründe des Wachstums zu verstehen? Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
Das sind also alles natürliche Gründe für einen Klimawandel. Это все естественные факторы изменения климата.
Bei Hervorhebung der strategischen Gründe ergibt sich ein optimistischeres Bild. Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива.
Es gibt auch Erklärungen, die strukturelle und infrastrukturelle Gründe anführen: Существуют структурные и инфраструктурные объяснения:
Und es gibt Gründe für einige dieser Vorbehalte und Unsicherheiten. И она естественно вызывает недоверие и сомнение.
Wir haben ihnen alle möglichen Gründe gegeben, sich neu anzupassen. Наши действия заставляют их каждый раз адаптироваться по-новому.
Es gibt jedoch Gründe, an dieser weithin vertretenen Ansicht zu zweifeln. Но есть повод усомниться в общепринятом мнении.
Angesichts dieser Regelung haben Anteilseigner alle Gründe, sehr vorsichtig zu sein: В условиях такого запрета акционеры должны быть очень осторожны:
Es gibt für diese Entwicklung sowohl politische als auch wirtschaftliche Gründe. За этими инициативами стоят как экономические, так и политические факторы.
Wegen all dieser Gründe glaube ich, dass wir bessere Materialien brauchen. В виду всего этого, я думаю, нам нужны более приемлемые материалы,
Allerdings sind die Gründe für ihren Aufstieg auch nicht nur positiv. Но ее подъем имел не только благоприятные последствия.
"Das Herz hat seine eigenen Gründe, von denen unser Verstand nichts weiß." "У сердца свои доводы, о которых разум не знает."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!