Примеры употребления "getötet" в немецком

<>
"Wenn ich gehe, werde ich getötet." Если бы я ушел, меня бы убили.
Totalitäre Staaten haben 138 Millionen Menschen von diesen 170 Millionen getötet; Тоталитарные государства умертвили 138 миллионов из этих 170 миллионов человек.
Also, wir haben heutzutage weniger Konflikte in denen weniger Menschen getötet werden. Итак, сегодня у нас меньше конфликтов, в которых убивается меньше людей.
Er wurde später in Haft getötet. Впоследствии он был убит во время содержания под стражей.
Wie haben wie diese Tiere getötet? Как же мы убивали этих животных?
Einige von ihnen wurden ohne Gerichtsverfahren getötet. Некоторых людей убили по ошибке.
Khaled Saeed wurde im Juni 2010 getötet. Халед Саид был убит в июне 2010 г.
Diese Maus wurde von meiner Katze getötet. Моя кошка убила эту мышь.
Außerdem wurden fünf Mitglieder der thailändischen Sicherheitskräfte getötet. Было также убито пять солдат тайских сил безопасности.
Einer ihrer Führer wurde kürzlich in Pakistan getötet. Один из их лидеров был недавно убит в Пакистане.
Insgesamt wurden zwischen 18 und 26 Menschen getötet. Всего было убито от 18 до 26 человек.
Tausende unschuldiger Männer, Frauen und Kinder wurden getötet. Были убиты тысячи невинных мужчин, женщин и детей.
Dörfer wurden entvölkert, Frauen vergewaltigt, nicht-arabische Männer getötet. Деревни были опустошены, женщины изнасилованы, мужчины неарабского происхождения убиты.
Viele unserer besten Freunde wurden ebenfalls verstümmelt und getötet. Многие из наших лучших друзей также были изувечены и убиты.
Und ja, alle Menschen die getötet wurden, waren Männer. Конечно, все убитые были мужчинами.
er erkennt, dass sein Onkel seinen Vater getötet hat. Гамлет узнает, что это дядя убил его отца.
Bei Demonstrationen am Folgetag wurden über 36 Personen getötet. На демонстрациях, прошедших на следующий день, были убиты еще 36 человек.
Der in Gefangenschaft genommene Mohammed Yusuf wird im Gefängnis getötet. Мохаммед Юсуф, взятый живым, был убит в тюрьме.
Wir sagen nie, dass sie getötet wurden oder tot sind. Мы никогда не говорим, что они убиты или мертвы.
Es ist wirklich ein Wunder, dass er nicht getötet wurde. Действительно, это чудо, что он не был убит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!