Примеры употребления "gesehen" в немецком с переводом на русский

<>
Ich habe dich nie gesehen. Я тебя никогда не видел.
Wir haben nichts Ungewöhnliches gesehen. Мы не увидели ничего необычного.
Hast du das Spiel gesehen? Ты смотрел эту игру?
Friedman allerdings hätte gesagt, die beiden Methoden sollten als polare Gegensätze gesehen werden. Но, как сказал бы Фридман, два различных метода следует считать полярными противоположностями.
"Wir haben uns ja lange nicht gesehen, Tom! "Том, мы давно с тобой не виделись!
Das ließ mich irgendwie gut fühlen, denn er hatte eine Menge Dinge gesehen. Что, в общем, меня обрадовало, потому что он многое повидал.
Ich hab dich gestern gesehen. Я тебя вчера видел.
Ich habe einen Hund gesehen. Я увидел собаку.
Hast du gestern den Tatort gesehen? Ты вчера смотрел "Место преступления"?
Politiker auf lokaler Ebene werden oftmals als Helden und nicht als Unterdrücker gesehen. Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями.
Wir haben uns so lange nicht mehr gesehen. Мы так долго не виделись.
Mehr habe ich nicht gesehen. Больше я ничего не видел.
Aber ich habe auch das gesehen. Но я также увидела и это.
Ich habe "Star Wars" zweimal gesehen. Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
Wir gingen zu den Menschen die als Ursache des Problems gesehen wurden um die Lösung zu werden. Мы обратились к тем, кого считали причиной проблемы, чтобы они стали решением.
Aber jetzt, seit einigen Tagen, hatte sie wieder etwas gesehen. Но в последние несколько дней у нее случались видения.
Wann hast du ihn gesehen? Когда ты его видел?
Gestern hat er einen großen Mann gesehen. Вчера он увидел высокого мужчину.
Ich habe "Krieg der Sterne" zweimal gesehen. Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
Aus diesem Grund aber wird Sharon - ein Mitbegründer des Likud-Blocks - von vielen Parteimitgliedern als Verräter gesehen. По тем же самым причинам, однако, многие в самом Ликуде считают Шарона - основателя партии - предателем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!