Примеры употребления "geschah" в немецком с переводом "происходить"

<>
All dies geschah relativ schnell. Всё это произошло относительно быстро.
"All das geschah unglaublich schnell. "Все это произошло в мгновение ока,
Doch dann geschah etwas Seltsames: Но затем произошла странная вещь:
Und eines Tages dann geschah es: И однажды это произошло:
Dies ist, was in Afghanistan geschah. Именно это произошло в Афганистане.
Es geschah um Viertel nach elf. Это произошло в одиннадцать пятнадцать.
Etwas Erstaunliches geschah während dieser Dreharbeiten. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
All das geschah zu meinen Lebzeiten. Всё это произошло в течение моей жизни.
So geschah es beispielsweise im Irak. Например, именно так произошло в Ираке.
Auschwitz geschah nicht in einem Vakuum. Освенцим не произошел в вакууме.
Übrigens geschah das immer in der Öffentlichkeit. Кстати, это всегда происходило перед публикой.
Hier nun, was in zwei Fällen geschah. Вот что произошло в двух случаях.
Das, was geschah, war eine schreckliche Sache. То, что произошло, ужасно.
Das geschah in den vergangenen 28 Jahren. Вот что произошло за последние 28 лет.
Das ist es auch, was wirklich geschah! Это и происходит!
Genau dies geschah letztes Jahr in Japan: Именно это произошло в Японии в прошлом году:
Und vielmehr, was geschah in meinem Gehirn? И что, действительно, произошло с моей головой?
Tom drückte einen Knopf, aber nichts geschah. Том нажал на кнопку, но ничего не произошло.
Was geschah, als die PNAS das veröffentlicht hatte: Вот то, что произошло, после публикации в PNAS.
Niemand wusste davon, was in meinem Land geschah. Никто не знал о том, что происходило в моей стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!