Примеры употребления "genauso" в немецком с переводом "так же"

<>
Sie wollen die Waschmaschine ganz genauso. Наши современницы точно так же хотят иметь стиральную машину.
In der Architektur funktioniert es genauso. В архитектуре это работает точно так же.
Kumiko läuft genauso schnell wie Tom. Кумико бегает так же быстро, как Том.
Es funktioniert genauso wie ein Rad. Это работает так же, как колесо.
Genauso wie Möbel oder ein Auto. так же, как мебель или автомобиль.
Ich kann genauso schnell wie Bill rennen. Я могу бежать так же быстро, как Билл.
Er spricht Spanisch genauso gut wie Französisch. Он говорит по-испански так же хорошо, как и по-французски.
Glücklicher werden sei genauso schwierig wie wachsen. так же сложно, как стать выше ростом.
Sie ist genauso schön wie ihre Mutter. Она так же красива, как её мать.
Tony spricht genauso gut Englisch wie du. Тони говорит по-английски так же хорошо, как ты.
Mein Bruder rennt genauso schnell wie ich. Мой брат бегает так же быстро, как и я.
Genauso wie ich ist er nicht groß. Так же, как и я, он невысокого роста.
Tom spricht genauso gut Deutsch wie Englisch. Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.
Schwarze Menschen sind genauso glücklich wie weiße Menschen. Негры так же счастливы, как и белые.
Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe. Она любила меня так же, как и я её.
Ich kann genauso gut Ski fahren wie mein Bruder. Я умею кататься на лыжах так же хорошо, как мой брат.
Genauso wie Tantalum, der Hauptbestandteil der in Mobiltelefonen verwendeten Kondensatoren. Так же поступают и с танталом, основным элементом конденсаторов, используемым в сотовых телефонах.
Genauso vorhersehbar wie der Zusammenbruch der Immobilienblase sind auch die Folgen: Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия:
Nochmal, all das geschieht genauso, wie wir Menschen diese Dinge tun. И опять же, все это сделано так же, как это делают люди,
Und sie sind im Film genauso großartig, wie sie in Wirklichkeit waren. И они - они так же великолепны на экране, какими были и в жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!