Примеры употребления "gefragt" в немецком с переводом на русский

<>
Gefragt ist eine regionale Lösung. нужно региональное решение.
Lange haben wir uns gefragt: Мы довольно долго размышляли:
Heute ist Pragmatismus leninistischer Prägung gefragt. Прагматизм с лицом ленинца стоит на повестке дня.
Und dann haben wir uns gefragt: И нам стало интересно:
Wir haben uns gefragt, wohin wir gehen. Мы стали задумываться о том, куда мы идем.
Und dann haben wir uns natürlich gefragt: Но затем мы подумали:
Ja, das habe ich mich auch gefragt. Да, я тоже об этом беспокоился.
Warum habe ich den Oberarzt nicht gefragt? Почему я не посоветовался с главным врачом?
Hier sind keine Weltraumtechnologien gefragt, sondern alltägliche Gebrauchsgüter. Это не космические технологии, а предметы первой необходимости, которые нужны миру.
Das habe ich, hier bei TED bereits gefragt. Об этом рассуждали на TED.
Ungefähr zur selben Zeit hatte ihn seine Mutter gefragt: И примерно в то же время его мать сказала:
Gefragt sind selektive, zielgerichtete Reformen und nicht ellenlange Aufgabenlisten. Что необходимо, так это тщательно подобранные и продуманные реформы, а не длинный список.
Haben Sie sich jemals gefragt, woraus Ihr Zahnbelag besteht? Вы когда-нибудь задавались вопросом, из чего состоит зубной камень?
So, die haben mich gefragt ein neues Kumarin herzustellen. Так, они попросили нас создать новый кумарин.
Und ohne dass ich gefragt wurde wurden sie aussortiert. И не посовещавшись со мной, он их исключил.
Im Krieg gegen den Terror sind die Nachrichtendienste gefragt Комплексный подход к борьбе с террором
Ich habe mich nur gerade gefragt, was du machst. Я просто хотела узнать, чем ты занят.
Vor 500 Jahren hat sich das Thomas More auch gefragt. 500 лет назад его задавал Томас Мор.
Die EU darf sich nicht zurückziehen, wenn Solidarität gefragt ist. ЕС не должен оставаться в стороне, когда нужна солидарность.
Und sie haben sich gefragt, ob sie jetzt übergeschnappt ist. Они хотели знать, сошла ли он с ума.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!