Примеры употребления "fragte" в немецком с переводом на русский

<>
Niemand fragte nach einer Spende. Никто не просил у меня милостыни.
Das ist, was ich mich fragte. Чтобы ответить на этот вопрос,
Und ich fragte ihn eine Frage. И я задал ему один вопрос.
Tom fragte Maria nach ihrem Musikgeschmack. Том расспросил Марию о её музыкальных вкусах.
Das erste war, ich fragte andere Leute: А первый вопрос я задавал другим людям:
Nun, ich las die Geschichte und fragte mich: И вот я читаю это всё и говорю:
Und ich fragte ihn, "Verschickst du auch Emails?" "Ты посылаешь имейлы?"
Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest. Я гадал, появишься ли ты сегодня.
So ging sie zu jedem Einzelnen hin und fragte: И так, она подходила к каждому и говорила:
In den 70ern fragte er China, Indien und Pakistan. На протяжении 70-х годов он обращался к Китаю, Индии и Пакистану.
fragte sie und gebrauchte den Namen meines älteren Bruders. - кричит она, называя меня именем моего старшего брата.
Dann ist da noch die, die meine Mutter fragte: И тот, который задавал моя мама:
Ich sah mich auf unserer Insel um und fragte mich: Я посмотрел на наш остров и подумал:
Wir saßen gerade in einem Restaurant, als sie mich fragte: Сидим мы в ресторане, и она говорит:
Nun, ich fragte mich, wie kann ich das wirklich rüberbringen? Я думал, как можно увлечь вас этим.
Meine Finger fingen an blau anzulaufen und ich fragte mich: Мои пальцы начали синеть, я подумала:
Also fragte Prego nochmals bei Howard nach, und sie sagten: Представители "Прего", обратившись к Говарду, удивились:
Ich fragte mich wie sie das aus so großer Nähe konnten. Меня удивило, как они могли рисовать с такого близкого расстояния.
ich fragte mich, ob ich nicht tatsächlich etwas Offensichtliches übersehen hätte. я начинал думать, не упустил ли я из виду что-то очевидное.
Sie fragte sich, ob sie verrückt wurde oder den Verstand verlor. Ее беспокоило - сходит ли она с ума и теряет ли рассудок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!