Примеры употребления "fokussieren" в немецком

<>
Sie nehmen alle parallel einfallenden Strahlen und fokussieren sie in einem Punkt. Они собирают все параллельно входящие лучи и фокусируют их в одном месте.
Er fängt an, zu fokussieren. Он начинает фокусироваться.
Sie werden in der Lage sein ihr Hören zu fokussieren vielleicht die Empfindlichkeit erhöhen oder erniedrigen können eine Reihe von Dingen tun die wir nicht können. они смогут фокусировать свой слух увеличивать или уменьшать чувствительность совершать целый ряд действий, которые человеческое ухо совершать не способно
Unsere Forschung, und ich denke auch an den Universitäten, fokussieren auf diese Punkte zu sagen: Таким образом, наши исследования, - и я думаю, также исследования, проводящиеся в университетах, - фокусируются на вопросе:
Ein paar Jahre später werden sie in der Lage sein ultraviolettes Licht zu sehen, Infrarot zu sehen und die Augen zu fokussieren, Sie werden mikrofokusieren können. А через пару лет они смогут видеть в ультрафиолете и в инфракрасном свете, и смогут фокусироваться и делать микрофокусирование
Für Aufgaben wie diese also funktioniert ein begrenztes Blickfeld, bei dem man nur das Ziel vor Augen hat und es geradewegs fokussiert, wirklich gut. А потому, для такого рода заданий, когда узкое фокусирование на конкретной цели ведёт нас прямо к ней, вознаграждение срабатывает очень хорошо.
Worauf wirst du dich fokussieren? На чем вы сосредотачиваетесь?
Sie fokussieren auf das Jetzt. Так как фокус их внимания - это то, что есть сейчас.
Ich kann sie nicht fokussieren. Я не в состоянии сфокусировать взгляд.
Sie fokussieren immer auf die erwartbaren Folgen. Они всегда учитывают возможные последствия,
Um hier mal auf Haiti zu fokussieren. Теперь идем в Гаити.
Sie fokussieren auf das was sein wird. Они концентрируются на будущем.
Weil sie auf das was war fokussieren. Потому что они сфокусированы на том, что было.
Wir fokussieren uns jetzt auf Port au-Prince. Мы сейчас идем в Порт-о-Принц.
Aber worauf hat er entschieden sich zu fokussieren? Но какое он принял решение, сосредоточиться на чем?
Sie können auf positive oder negative Erinnerungen fokussieren. Вы можете концентрироваться на положительном прошлом или на отрицательном прошлом.
Aber noch wichtiger, fokussieren und man erreicht etwas. Но самое важное - сфокусируйся и сможешь добиться чего пожелаешь.
Man kann sich nicht auf das fokussieren, was man eigentlich tun sollte. Не удаётся сосредоточиться на том, что нужно делать.
Und Menschen kamen zusammen, um sich nur auf diese beiden Dinge zu fokussieren: И люди решили объединиться и сфокусироваться лишь на двух ценностях:
Aber es gab keine strategische Investition, um alle notwendigen Dinge hervorzubringen und auf geeignete Weise zu fokussieren. Но не было долгосрочных инвестиций чтобы создать всё необходимое и направить в нужное русло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!