Примеры употребления "führen" в немецком с переводом "кататься"

<>
Er möchte Einrad fahren lernen. Хочет научиться кататься на одноколесном велосипеде.
Du kannst nicht Rad fahren? Ты не умеешь кататься на велосипеде?
Wir hatten Spass beim Fahrrad fahren. мы веселились, катались на велосипедах.
Ich bin zum ersten Mal Ski gefahren. Я в первый раз катался на лыжах.
Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren. Мы поехали в горы кататься на лыжах.
Ich kann genauso gut Ski fahren wie mein Bruder. Я умею кататься на лыжах так же хорошо, как мой брат.
Wenn Sie nicht Ski fahren gehen, dann gehe ich auch nicht. Если Вы не пойдёте кататься на лыжах, я тоже не пойду.
Im Winter, wenn man in den Alpen Ski fährt, kann man ultraviolette Strahlen abbekommen. Зимой, когда вы катаетесь на лыжах в Альпах, вы можете испытать на себе УФ-излучение.
Er ist natürlich nie mit einem gefahren, aber er hat intensiv durch Google recherchiert. И никогда не катался, конечно же, но он нашел много информации при помощи Google.
Frauen können sprechen, schwarze Männer Ski fahren, weiße Männer stabile Gebäude bauen, wir bauen starke Sonnen. Женщины могут говорить, черные кататься на лыжах, белые строить массивные здания, Мы создаем добротные солнца.
"Solange wir im Winter Ski fahren und im Sommer wandern gehen können, sind wir glücklich", sagt Anna. "Пока можно кататься на лыжах зимой и ходить в походы летом, этого достаточно для счастья", - говорит Анна.
Und ich fahre mit diesen Jugendlichen einmal die Woche, jeden Dienstag, bei jedem Wetter, seit den letzten vier Jahren. Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет -
Und du wirkst dabei mit, die Achterbahn zu bauen, ja, durch Klang, während du schon in voller Fahrt bist. И вы превращаетесь в одного из создателей американских горок, вы работаете со звуком, как будто катаетесь на аттракционе.
Man denke nur an die russischen Eliten, die in London Häuser kaufen, in den Alpen Ski fahren und ihre Kinder in der Schweiz ausbilden lassen. Подумайте о российской элите, которая покупает дома в Лондоне, катается на лыжах в Альпах и отправляет своих детей на учебу в Швейцарию.
Ich konnte nie mit den anderen Kindern Rollschuh oder Skateboard fahren und wurde in der Schule oft wegen meiner Art zu gehen und zu laufen gehänselt. Я никогда не могла кататься на роликах или скейтборде с другими детьми, и надо мной много издевались в школе из-за того, как я ходила и бегала.
Spielt man genügend Videospiele, glaubt man am Ende, dass man tatsächlich Snowboard fahren, ein Flugzeug steuern, 400 Meter in 9 Sekunden zurücklegen oder einen Mann töten kann. Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!