Примеры употребления "fühlte" в немецком с переводом "чувствовать"

<>
Ich fühlte mich sehr besonders. Я чувствовал себя особенным.
Aber ich fühlte mich schlechter. Но чувствовал-то я себя хуже.
Er fühlte sich sehr einsam. Он чувствовал себя очень одиноким.
Ich fühlte mich relativ gut. Вообщем, я чувствовал себя хорошо.
Ich fühlte mich wie ein Kind. Чувствовал себя ребенком.
Ich fühlte mich nicht sehr gut. Я не очень хорошо себя чувствовал.
Ich fühlte mich überhaupt nicht krank. Я вообще не чувствовал себя больным.
Ich fühlte mich schüchtern, ich schämte mich. Я чувствовала стыд, стеснение.
Ich fühlte, dass etwas zerstört worden war. Я чувствовал, что что-то сломалось.
Und das war es, was ich fühlte. Именно так я себя и чувствовал.
Er fühlte sich als Herr der Lage. Он чувствовал себя хозяином положения.
Und ich fühlte mich so traurig und deprimiert. И я чувствовал себя настолько печально и подавленно.
wahrscheinlich lange, denn ich fühlte mich vollkommen ausgeruht. вероятно, долго, потому что я чувствовал себя вполне отдохнувшим.
Und ich fühlte mich leichter in meinem Körper. И я чувствовала легкость в теле.
Wohin ich auch ging, Ich fühlte mich zu Hause. Куда бы я ни шел - везде чувствовал себя как дома.
In der Gegenwart jener Leute fühlte ich mich sehr unbehaglich. В присутствии этих людей я чувствовал себя очень неловко.
Ich fühlte mich nicht so ganz bereit für den Job. Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам.
Ich fühlte mich nicht besonders gut, ging aber dennoch arbeiten. Я не очень хорошо себя чувствовал, но всё равно пошёл на работу.
Ich fühlte eine persönliche, moralische Verantwortung, das Wettrüsten zu beenden. Я лично чувствовал моральную ответственность за необходимость окончания гонки вооружений.
Ich fühlte mich nie wie ein Opfer, heute wie damals. Я никогда не чувствовала себя жертвой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!