Примеры употребления "erkannte" в немецком с переводом "узнавать"

<>
Er erkannte nicht einmal meine Stimme. Он даже голос мой не узнал.
Ich erkannte sie, kaum dass ich sie sah. Я узнал её, как только увидел.
Das war die einzige Gestalt, die er erkannte. Это единственный персонаж, которого он узнал
Der einäugiger Affe erkannte die Frau als eine Sekhri. Одноглазая обезьяна узнала эту женщину, это была некая Сэкхри.
Und als ich aus dem Koma erwachte, erkannte ich meine Familie, aber ich erinnerte mich nicht an meine eigene Vergangenheit. Когда я вышел из комы, я смог узнать членов семьи, но не помнил своего прошлого.
Während all der Jahre, die er auf der Beagle reiste und Berichten von Entdeckern und Naturforschern lauschte, erkannte er, dass die Hautfarbe eine der wichtigsten Merkmale ist, in denen sich die Menschen unterscheiden. За годы долгого плавания на борту "Бигля" и из рассказов исследователей и натуралистов он узнал, что цвет кожи - это одно из важнейших отличий, которые есть между людьми.
Manche von Ihnen werden das erkennen. Некоторые из вас узнают её.
Manche von euch werden das erkennen. Некоторые из вас могут узнать это.
Ihr erkennt vielleicht diese zwei Typen. Вы наверняка узнали двух этих мужчин.
Ich habe ihn an seiner Stimme erkannt. Я узнал его по голосу.
Einige von Ihnen erkennen dieses Bild vielleicht. Некоторые, может, узнают эту заставку.
Nach einer Dreiviertelstunde also erkennt er Sie. Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас.
Schweigt und erkennt, dass ich Gott bin! Молчите и узнайте, что я бог!
Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt. Я узнал их с первого взгляда.
Tom hat mich auf den ersten Blick erkannt. Том сразу меня узнал.
Wie können wir erkennen, ob diese Vorhersagen stimmen? Как нам узнать, насколько верны эти предсказания?
Die meisten von Ihnen erkennen das sofort wieder. Большинство узнали это мгновенно.
Aber die Leute sagten, "Ich erkenne die Leute nicht. Но на самом деле люди говорили "Я не узнаю этих людей.
Vielleicht erkennen manche von Ihnen darin die 60er wieder. Некоторые из вас могут узнать в этом шестидесятые.
Sie können sie sofort erkennen an ihren fantastischen Formen. И вы сразу их узнаете по их фантастическим формам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!