Примеры употребления "entwickelte" в немецком с переводом на русский

<>
Macht sich die Weltwirtschaft ein neues Wachstumsmuster zu Eigen, das hoch entwickelte Technologien wie Smartphones, Breitband, Präzisionslandwirtschaft und Solarenergie nutzt, können wir den Wohlstand ausweiten und zugleich den Planeten retten. Если мировая экономика примет новую модель роста, которая будет использовать передовые технологии, такие как смартфоны, широкополосные каналы связи, точное земледелие и солнечную энергию - мы можем распространить процветание, одновременно спасая планету.
daraus entwickelte sich die Sesamstraße. спустившись в гостиную в субботу утром, увидела, как ее дочка сидит и смотрит на таблицу для настройки телевизора в ожидании начала утренних передач, и так появилась "Улица Сезам".
Natürlich entwickelte sich die Lage nicht so: Разумеется, события приняли иной оборот:
China entwickelte sich 2010 zum weltgrößten Automobilmarkt. Китай стал самым важным в мире автомобильным рынком в 2010 году.
Er scheiterte und entwickelte die Gamma-Knife. Ему это не удалось, после этого он придумал гамма-нож.
Auch vor einem Jahr entwickelte sich übertriebener Pessimismus. Еще один период излишнего пессимизма имел место год назад.
Eine sowjetische Intervention entwickelte sich zur realen Bedrohung. Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Japan entwickelte Strategien und Strukturen eines "offenen Protektionismus". Япония выработала стратегию и структуру "внешнего протекционизма".
Hier oben ist eine voll entwickelte visuelle Aura. Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Nach zahlreichen Versuchen entwickelte ich diese sechs Sätze. я составил эти шесть предложений после многих экспериментов.
Sie haben nur eine Art sehr niedrig entwickelte Seele. Они наделены всего лишь очень низкоразвитой душой.
Das von ihnen entwickelte Molekül bestand aus drei Teilen. Обнаруженная ими молекула состояла из трех частей.
Und so entwickelte er dieses Konzept der resonanten Energieübertragung. В итоге он выдвинул концепцию резонансной передачи энергии.
Die EGKS entwickelte sich zum Kern der jetzigen Europäischen Union. ЕОУС стало основой сегодняшнего Европейского Союза.
Und mit der Zeit entwickelte sich eine weitere Firma, Marin. и постепенно другая компания появилась из этого, Марин,
Und ich entwickelte ein höheres Bewusstsein für die natürliche Welt. Я и впрямь начал глубже понимать и ценить природу.
Sprache entwickelte sich, um die Krise des visuellen Diebstahls zu lösen. Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Er entwickelte einige derselben Technologien, mit denen man heute Blutgefäße näht. Фактически он изобрёл некоторые из технологий, используемых сегодня для сшивания кровеносных сосудов,
Seit damals entwickelte sich der Wechselkurs des Euro in Form einer Achterbahnfahrt. С тех пор курс евро испытал взлеты и падения.
Der Teufel steckt - wie viele weniger entwickelte Länder feststellen mussten - im Detail: Загвоздка заключалась в деталях:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!