Примеры употребления "eine" в немецком с переводом "что-то"

<>
Es ist eine Art Wünschelrute. это что-то вроде устройства для поиска воды
Und Sie haben eine Meinung darüber. И вы что-то чувствуете по этому поводу.
Solche Sachen haben eine positivere Wirkung. Что-то в таком духе, в этом положительном ключе.
Das hat also eine gewisse Tradition. Так что это что-то вроде традиции.
Es ist etwa wie eine Kartoffel. Это что-то вроде картошки.
Das ist wie eine Ferienvermietung für Autos. Это что-то вроде сдачи жилья на время отпуска, только для машин.
Er hielt mich für eine Art Magier. Он думал что я что-то вроде волшебника.
Das funktioniert wie eine Maschine für Zuckerwatte. Это что-то вроде машины по созданию сахарной ваты.
Das ist eine kleine Offenbarung für Neunjährige. Для девятилеток это что-то вроде откровения.
Sie denken, eine Strafe ist etwas böses. Они думают, наказание что-то гадкое.
Sie sind wirklich eine Art kosmischer Pampe. Она, действительно, что-то вроде космического месива.
Ein Schuldenrückkauf ist also eine Art Zwickmühle: Выкуп своих долговых обязательств является чем-то наподобие заколдованного круга:
Zwei große Spiegel bilden eine Art Korridor. Два больших зеркала образуют что-то вроде коридора.
Dann kam er in eine Art Mangel. Затем ее пропускали через что-то типа катка.
Das ist so eine Art optische Täuschung, oder? Это что-то вроде оптического обмана, так ведь?
Ich dachte, ich muss woanders eine Zuflucht finden. Я думал, что надо уйти во что-то другое.
Wir dachten das der Irak eine Besonderheit hat. Мы думали, что может быть в Ираке есть что-то особенное.
Es ist eine Art 7-11 für Zeitreisende. Это что-то вроде круглосуточного супермаркета для путешественников во времени.
Dieser erste, das war mehr wie eine leidenschaftliche Affäre. С первой было что-то вроде страстной интрижки.
Und es ist eine Art Mikrokosmos der globalisierten Welt. И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!