Примеры употребления "ebenfalls" в немецком с переводом "также"

<>
Переводы: все828 также492 другие переводы336
Ein Konjunkturprogramm ist ebenfalls notwendig. Необходимо также фискальное стимулирование.
Unabhängige Medien wären ebenfalls hilfreich. Свободные средства информации будут также полезны.
Psychosoziale Aspekte sind ebenfalls wichtig. Психосоциальные аспекты также важны.
Das ist ebenfalls nichts Neues. В этом также нет ничего нового.
Wurstwaren sollten ebenfalls gemieden werden. Следует избегать также колбасных изделий.
Globale Konsequenzen gibt es ebenfalls. Существуют также глобальные последствия.
und machen damit ebenfalls Geld. и также зарабатываем деньги на мусоре.
Aristides Partei errang ebenfalls einen Erdrutschsieg. партия Аристида также одержала полную победу.
Sollten andere Länder ebenfalls einen haben? Должен ли он быть также и в других странах?
Religion spielt ebenfalls keine erkennbare Rolle; Религия также не играет здесь заметной роли:
Geschichtliche Traditionen spielen ebenfalls eine Rolle. Исторические традиции также играют важную роль.
Die Zuteilung neuer SZRs ist ebenfalls ungeeignet. Новый выпуск СДР также был бы неправильным шагом.
China ist ebenfalls Birmas größter militärischer Lieferant. Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы.
Dies könnte Israel ebenfalls politische Vorteile bringen. Если он сделает это, Израиль может также извлечь политическую выгоду.
Mitarbeiter aus unserer Zentrale sind ebenfalls anwesend Сотрудники нашего центрального офиса также отсутствуют
Freie Sendezeiten für Kandidaten sind ebenfalls wichtig. Бесплатное эфирное время кандидатам также важно.
Aktienoptionen lösen ebenfalls oft leidenschaftliche Kritik aus. Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
Und ebenfalls eines der am meisten ignorierten. А также - одно из самых игнорируемых.
Die Werte der Vergangenheit werden ebenfalls wiederbelebt. Ценность прошлого также становится видна.
Allerdings weist Bargeld ebenfalls diesen Mängel auf. Но наличные деньги также обладают этим недостатком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!