Примеры употребления "die Brücke" в немецком

<>
"Ich hätte über die Brücke fahren sollen statt durch den Tunnel. "Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель.
Die Brücke ist wie diese Plattform. Представим, что мост ведет себя как эта платформа.
Aber nachdem Sie die Brücke zur Eröffnung sehen, zeige ich noch ein Video mit einer Arbeit eines Brückenbauingenieurs in Cambridge namens Allan McRobie, der herausfand, was auf der Brücke passiert war und einen Brückensimulator baute, um das Problem genau zu erklären. И также, после того, как вы посмотрите съемки с открытия моста, я покажу еще один интересный видеосюжет о работе, сделанной инженером по мостам из Кембриджа, по имени Аллан МакРоби, который разобрался, что произошло на мосту, и который построил модель этого моста, чтобы в точности объяснить, в чем же была проблема.
Es war eine unerwartete Rückkopplungsschleife zwischen der Gangart der Leute und der Art, wie die Brücke sich bewegte, über die Ingenieure nichts wussten. Это было что-то вроде непредвиденной положительной обратной связи между тем, как шли люди и тем, как мост начал качаться, что инженеры никак не могли предположить.
Und nun zeig mir wie es war, als die Brücke losging. А теперь как это было, когда мост начал раскачиваться.
Ich bemerkte, dass auf dieser Brücke hier viele Leute waren - man kann sie gerade noch über die Brücke gehen sehen. И я заметил, что на мосту там много людей - вы можете едва разглядеть, как они идут по нему.
Sie verschluckt die Brücke und reißt sie runter. которая набросилась на мостик и разрушила его.
Aber dann treibt natürlich jeder die Brücke an. Но тогда, конечно, это приводило к раскачиванию моста.
Sie alle zeigen diesen seltsamen Schlittschuhschritt, in den sie verfielen, sobald die Brücke anfing sich zu bewegen. Они все демонстрировали этот странный коньковый шаг, который у них появился, когда мост начал двигаться.
Diese synchronisierte Bewegung schien die Brücke anzutreiben. И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост.
Eines Tages überquerte ich die Brücke über den Oxus. Однажды я перешла мост над рекой Оксус.
Seither war ich immer die Brücke, und viele Menschen sind über mich gegangen. С тех пор я стала мостом, через который прошли многие.
Innerhalb von zwei Tagen musste die Brücke geschlossen werden. Через два дня мост был закрыт для публики.
Die Brücke wurde vor zwei Jahren erbaut. Этот мост построили два года назад.
Breit genug ist sie immer, die Brücke der guten Vorsätze, aber nur selten besonders lang. Мост благих намерений всегда довольно широкий, вот только очень редко он достаточно длинный.
Die Brücke wurde in zwei Jahren gebaut. Мост был построен за два года.
Die Soldaten bewachten die Brücke. Солдаты охраняли мост.
Die Brücke wird gerade gebaut. Мост строится.
Ich sehe ihn über die Brücke kommen. Я вижу, что он идет по мосту.
- "Tom, das würde ich ja gerne, doch die Brücke zwischen uns scheint mir nicht ganz sicher." - "Том, я бы с радостью, но этот мост между нами кажется мне не вполне надёжным".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!