Примеры употребления "die Bücher" в немецком

<>
Die Bücher waren also in der Bibliothek. Итак, книги были в наличии в библиотеке.
All die Bücher werden im Laden verkauft. Их книги продаются в нашем магазине.
Wir haben uns entschieden, dass wir statt der Volltexte Statistiken über die Bücher veröffentlichen. Мы сказали, что вместо публикации полных текстов, мы опубликуем статистику о книгах.
Also dachten wir, ok, versuchen wir, die Bücher nach Indien zu schicken. Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию.
Die Bücher sind Englisch, die Publikationen werden in Englisch gemacht, aber das ist eine sich selbst erfüllende Prophezeihung. Так же, как и книги и журналы - все они на английском, и это неудивительно.
Aber sehen Sie, die Bücher, die Sie gerade signiert haben für meine Frau und meine Töchter?" Но вы видите эти книги, которые вы только что подписали для моей жены и трёх дочерей?"
"Leonardo, Abendbrot ist fertig, leg die Bücher weg und nimm deine Medikamente." "Леонардо, ужин готов, брось эти книги и прими свои таблетки."
Man könnte denke, die Bücher zu lesen - und ich habe Tausende Briefe über sie bekommen von Leuten, die das denken - dass ausgehend von meiner Lebensgeschichte, wie sie in den Büchern dargestellt ist, die Geschichte meines frühen Lebens, dass ich jemand bin, der Elend überwunden hat. Читая эти книги, кто-то может подумать - и я получаю тысячи писем от людей, которые так считают - что они основаны на моей жизни, что именно я изображен в этих книгах, история начала моей жизни, и я лично справился с какой-то бедой.
Hier auf der unteren Ebene der Bibiothek können Sie die Bücher und Objekte sehen. Итак, на нижнем уровне библиотеки вы можете видеть книги и предметы.
Auch nicht all die Bücher in all den Regalen - Vorbild sind nur die Lehrer selbst." Но в книгах всех не будет прок, И лишь учитель преподаст урок."
Wenn die Bücher dir was wert sind, wirst du sie besser scannen, vor allem, wenn es wertvolle Bücher sind. Если вы действительно заботитесь о книгах, вы будете сканировать их лучше, особенно если это ценные книги.
Und sie realisierte, dass es viele Menschen gab, die Bücher über Patientenfürsprecher geschrieben haben, über die man an medizinischen Konferenzen einfach nichts hört. Она поняла, что есть много людей, которые написали книги в защиту пациентов, просто об этом не услышать на медицинских конференциях.
175 Filme, mein 16-Millimeter Negativ, all meine Bücher, die Bücher meines Vaters, Ich sammelte - Ich war ein Sammler, ganz groß, durch und durch - es ist dahin. 175 фильмов, мои 16-миллиметровые негативы, все мои книги, книги моего отца, которые я собрал - я был коллекционером, крупным, страстным - все пропало.
Die Bücher waren gespendete Schulbücher. Мы получали пожертвованиями учебниками.
Die Bücher waren in alphabetischer Reihenfolge angeordnet. Книги были расставлены в алфавитном порядке.
Er hat mir die Bücher aus den Händen geschlagen! Он выбил книги у меня из рук!
Ich trat an die Regale heran, da ich mir einen Überblick über die Bücher der Bibliothek meines Gastgebers verschaffen wollte. Я подошёл к полкам, потому что хотел осмотреть книги из библиотеки хозяина дома.
Wo siehst du die Bücher? Где ты видишь книги?
Die Bücher sind meine besten Freunde. Книги - мои лучшие друзья.
Das Mieten von Lehrbüchern ist eine Überlegung wert, wenn Sie sie einigermaßen gut behandeln, daran denken, sie zurückzugeben und Sie die Bücher nach Abschluss des Kurses nicht behalten möchten. О том, чтобы взять учебники напрокат, стоит подумать, если вы будете достаточно хорошо с ними обращаться, не забудете вернуть их и не захотите оставить их себе после того, как завершится курс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!