Примеры употребления "der wagen" в немецком

<>
408 ultraleichte PS schaffens von Null auf Hundert in weniger als 4 Sekunden, und der Wagen schafft immer noch 7.4 Liter pro hundert Kilometer. 408 л.с., сверхлегкая, менее, чем за 4 секунды разгоняется до 100 км/час, а расход - 7,5 л/100км.
Der Wagen ist nicht ein Teil des Spiels. Гольф-кар не является составной частью игры.
So gesehen ist das für mich tatsächlich der Schlüssel zum Glück, mich daran zu erinnern, dass auf dem Weg hier her sich der Wagen nicht überschlug, und ich auf dem Weg herauf nicht über die Stufen stolperte. На самом деле, для меня это ключ к счастью, если только вспомнить, что, когда я ехал сюда, моя машина не перевернулась, и я не отправился к праотцам.
Der Wagen entschwand und es kehrte wieder Stille ein. Телега скрылась, и снова наступила тишина.
Der Wagen wurde über eine Verkehrsinsel gefahren Автомобиль проехал через островок безопасности.
Für sein Alter ist der Wagen in TOP-Zustand Для своего возраста автомобиль находится в прекрасном состоянии.
Der Wagen steht ja irgendwo Автомобиль стоит где-то.
Der Wagen ist schneller, als der Verkäufer gesagt hat Автомобиль быстрее, чем сказал продавец.
Der Fahrersitz ist höhenverstellbar und der Wagen ist voll fahrbereit Сиденье водителя регулируется по высоте, и машина на ходу.
Der Wagen befindet sich in einem guten Zustand Автомобиль находится в хорошем состоянии.
Der Wagen ist zugelassen Машина допущена к эксплуатации.
Der Wagen wird na klar aufgeräumt übergeben, die Regale bleiben drin Ну конечно, машина будет передана в чистом виде, и все атрибуты останутся внутри.
Der Wagen ist fahrbereit und alle Austattungskomponenten funktionieren Машина на ходу, и всё оборудование в рабочем состоянии.
Der Wagen ist fahrbereit Автомобиль на ходу.
Der Wagen ist unfallfrei Автомобиль не попадал в аварии.
Der Wagen lief vorher ohne Probleme Машина раньше ездила без проблем.
Der Wagen hat einen neuen TÜV У машины новый сертификат TUV.
Der Wagen wird also als Bastlerfahrzeug verkauft, so wie er da steht Так что машина будет продаваться как требующая ремонта в том виде, в каком она там стоит.
Der Wagen ist aus Tokio und hier in Deutschland ordnungsgemäß zugelassen Автомобиль из Токио и здесь, в Германии, был в соответствии с правилами допущен к эксплуатации.
Der Wagen steht zur Zeit in einer KIA-Werkstatt, da er nicht mehr anspringt Машина сейчас находится в мастерской КИА. потому что она больше не заводится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!