Примеры употребления "das projekt" в немецком с переводом на русский

<>
Und in den letzten vier Jahren haben wir die Durchführbarkeit in einem kleinen Teil des Hirnes bei Nagetieren nachgewiesen, und mit diesem Machbarkeitsnachweis wollen wir das Projekt auf das menschliche Gehirn ausweiten. За последние четыре года мы показали, что концепция состоятельна на примере небольшой части мозга грызуна, и на основе этого расширяем проект на крупные масштабы, чтобы достичь уровня мозга человека.
Und ich erinnere mich daran, als sie mich anriefen um zu gratulieren, um uns mitzuteilen, dass das Projekt laufen würden, und ich musste brechen. Я как сейчас помню, когда мне позвонили, чтобы поздравить нас, сказать, что фильм прошел, меня чуть не вырвало.
Und immer öfter werden wir weltweit eingeladen mit André um über das Projekt zu sprechen, über seine Symbolhaftigkeit zu sprechen, wir werden eingeladen von Politikern, von Energieforen, mit dem Ziel zu zeigen, dass es nicht mehr völliger Blödsinn ist, daran zu denken, die Abhängigkeit von fossilen Energien los zu werden. И все больше и больше нас приглашают по всему миру вместе с Андре рассказать об этом проекте, о его символичности, нас приглашают политики, нас приглашают на энергетические форумы, для того чтобы показать, что это больше не глупость - думать о том, как избавиться от зависимости от ископаемых источников энергии.
Als wir den Wettbewerb gewonnen hatten, mussten wir das Projekt mit einer Ausstellung in China vorstellen. Так вот, после победы на конкурсе необходимо сделать презентацию в Китае и разъяснить проект.
Als wir das Projekt begannen, schauten wir zurück in der Geschichte, um zu verstehen was früher hier war. Когда мы начали проект, одна из ключевых идей была оглянуться назад и попытаться понять, как все происходило тогда.
Das Projekt begann 1957 dort bei General Atomic. Проект начался в 57 году в General Atomics.
Glücklicherweise - denn wir wollten Hunderte von Jobs schaffen - aber nach vielen Jahren, die Stadt wollte ein Gefängnis bauen, haben sie inzwischen das Projekt abgesagt, Gott sei Dank! К счастью - потому, что он хотел создать сотни рабочих мест, но спустя много лет, с тех пор как идея строительства тюрьмы возникла, город оставил этот проект нереализованным, слава богу.
"Hey, das ist das Projekt auf das ich mein ganzes Leben lang gewartet habe. "Слушай, это тот самый проект, который я искал всю мою жизнь!
So wurde das Projekt "Remark" ins Leben gerufen, eine Zusammenarbeit mit Zachary Lieberman und dem Ars Electronica Futurelab. Так был рождён проект "Ремарк", в сотрудничестве с Захарием Лиеберманом и "Ars Electronica Futurelab"
Ein Teil der NASA war interessiert aber das Hauptquartier hat das Projekt beendet. И один из департаментов НАСА был заинтересован, но штаб НАСА решил закрыть проект.
Und hier ist der Werbefilm für das Projekt. А это объявление для проекта.
Einige, die das Projekt verstanden, erklärten es den anderen. Те, кто понимали проект, объясняли другим.
"Wann wird das Projekt abgeschlossen sein? "Когда же вы планируете доделать ваш продукт?
Ich führe das Projekt zwar noch fort, aber es ist überflüssig, weil alle es machen. Я продолжаю этот проект, но он устарел, потому что вы все это делаете.
Um das Projekt bezahlbar zu machen, konzentrierten wir unsere Energie. Чтобы вложиться в бюджет, мы приложили немало сил.
Und ich bin eine solcher Techniker, ich liebte das Projekt mit allen Techniken zu spielen. Я хорошо владею техникой, поэтому так люблю этот проект, у меня есть возможность попробовать разные техники.
Ted Taylor, der das Projekt leitete, wollte seine Kinder mitnehmen. Тэд Тейлор, начальник проекта, собирался взять с собой своих детей.
Das Projekt, wovon ich Ihnen erzählen werde heisst Weltfriedens-Spiel, und im Wesentlichen ist dies auch ein leerer Raum. Проект, о котором я собираюсь вам рассказать называется "Игра за мир во всем мире" и, по сути это также пустое пространство.
Ich begann zu denken, ich sollte das Projekt einfach einstampfen. И я начала думать, что я должна попросту бросить это дело.
Das Projekt läuft hervorragend, und ich bitte Sie, unsere Webseite zu besuchen und im Auge zu behalten. Так что наш проект работает очень хорошо, и я вам настоятельно советую заходить на наш сайт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!