Примеры употребления "dürfe" в немецком с переводом на русский

<>
Tom fragte Maria, ob er den Brief ihrer Mutter lesen dürfe. Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери.
Und niemand außer der königlichen Familie dürfe sie essen. И никто кроме королевской семьи не имел право его вкушать.
Sie fragte, ob sie das, was sie meine "Stammesmusik" nannte, hören dürfe, und war dementsprechend sehr enttäuscht, als ich meine Kassette von Mariah Carey hervorholte. Она спросила, если бы она могла послушать то, что она назвала "музыкой моего племени" и впоследствии была очень разочарована когда я достала мою кассету Мэрайи Керри.
Darf ich dein Telefon benutzen? Могу я воспользоваться твоим телефоном?
Griechenland dürfte ein Paradebeispiel hierfür sein. Греция, вероятно, стала именно таким примером.
Tatsächlich dürfte vom Rentenmarkt kaum Wachstum ausgehen. Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост.
Wer darf die Moschee an Freitagen benutzen?" Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам?"
Darf ich meinen Mantel ablegen? Могу я снять пальто?
Das Urteil der Märkte dürfte kompromisslos ausfallen. Вердикт рынка, вероятно, будет бескомпромиссным.
Kein Staat darf seine Hoheitsgewalt ohne Einschränkung ausüben; Ни одно государство не сможет осуществлять свой суверенитет без ограничений;
Ausländer dürfen gerne Kommentare abgeben, aber ihr Rat wird üblicherweise ignoriert. Иностранцы имеют право делать комментарии, но их совет, как правило, будет проигнорирован.
Darf ich Ihren Bleistift benutzen? Я могу воспользоваться вашим карандашом?
Eine verführerische Perspektive, die kaum wahrscheinlich sein dürfte! Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая.
Wir hoffen, Ihnen diese kleine Aufmerksamkeit überreichen zu dürfen Мы надеемся, что сможем оказать Вам это небольшое внимание
Die Chinesen dürfen deshalb bis heute ein Emblem verwenden, das dem Mercedes-Stern ähnelt. Поэтому китайцы до сих пор имеют право использовать эмблему, похожую на звезду Mercedes.
Darf ich das Buch ausleihen? Я могу одолжить эту книгу?
Es dürfte zu spät sein, Griechenland zu retten. Вероятно, уже слишком поздно спасать Грецию.
Wer seine Decke zu weit wirft, darf sich nicht über ungebetene Bettgenossen beschweren. Если вы раскинете свое одеяло очень широко, вы не сможете пожаловаться на неприятных соседей по постели.
Auch staatliche Unternehmen sollten an Ausschreibungen teilnehmen dürfen, doch sollten sie nicht bevorzugt behandelt werden. Государственные предприятия также должны иметь право участвовать в этих конкурсах, но не должны иметь никаких привилегий.
Darf ich euch Tom vorstellen? Могу я представить вам Тома?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!