Примеры употребления "chance" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все890 возможность414 шанс352 удача1 другие переводы123
Gib dem Ganzen eine Chance. "Не принимай поспешных решений.
Diese Chance hat man verpasst. Однако они ее упустили.
Eine neue Chance für arme Bauern Новый курс для бедных фермеров
Aber sie hatten diese Chance nicht. Но другого выбора у них не было,
Bildung als Chance gegen den Extremismus Обучение как средство избавления от экстремизма
Sie verdienen eine Chance, zu leuchten. Они заслуживают права сиять.
Warum liegt die Chance nur bei 70%? Почему только 70%?
Ist Immigration Last oder Chance für die Wirtschaft? Иммиграция - бремя или благо для экономики?
Doch in diesem Dilemma liegt auch eine Chance: В такой опасной ситуации есть своеобразная красота:
Wir sind als Designer bei solchen Dingen für Chancengleichheit. У нас равноправные дизайнерские возможности для вещей такого рода.
Ich gebe ihnen also eine Chance, dies zu tun. И я собираюсь создать им условия для этого.
Dies ist sowohl eine Chance als auch eine Gefahr. Но такой вариант развития имеет как положительные, так и отрицательные стороны.
Damit hätte Chile die Chance, sich seiner traumatischen Vergangenheit zuzuwenden. А это в свою очередь позволило бы Чили разобраться со своим травмированным прошлым.
"Na ja, geben wir der Sache doch mal eine Chance. "А почему бы не попробовать?
Anders ausgedrückt, die Normalisierung durch Chancengleichheit ist selbst die Veränderung. Другими словами, создание равных возможностей - уже само по себе изменение.
Denn jede Stadt, die wir erbauen, ist auch eine Chance. Потому что все города, которые мы строим, - сами по себе являются возможным решением.
Diese Kombination bietet die größte Chance für die Rettung des Euro. эта формула является самой большой надеждой евро на спасение.
Es gab keine Chance, hoch genug zu gelangen, um ihn zu retten. Мы не могли подняться достаточно высоко, чтобы спасти его.
Ich hatte auch die Chance, etwas Zeit mit dem Premierminister zu verbringen. Я также провел некоторое время в компании премьер-министра.
Dennoch ziehen es viele Araber heutzutage vor, den USA eine Chance zu geben. Но в настоящее время многие арабы предпочитают предоставить США передышку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!