Примеры употребления "brauche" в немецком с переводом "нуждаться"

<>
"Das Erste, was ich brauche, ist Essen und dann Arbeit." "Прежде всего, я нуждаюсь в пище, а потом - в работе".
Ich bin schon mit meinem Freund verlobt und ich brauche keine Kamele. Я уже помолвлена с моим другом, и я не нуждаюсь в верблюдах.
Amerika brauche keine ständigen Bündnispartner und Institutionen, sagen sie, weil eine Koalition der Willigen ausreichend sei. Америка не нуждается в постоянных союзниках и организациях, говорят они, коалиции с теми у кого совпадает мнение будет достаточно.
Einige einflussreiche Persönlichkeiten, unter anderem Arnold Schwarzenegger, vertreten die Ansicht, der Staat brauche eine neue Verfassung, die Ballot Propositions begrenzen und die Verabschiedung von Haushalten erleichtern würde. Некоторые влиятельные люди, включая Шварценеггера, говорят, что штат нуждается в новой конституции, которая ограничила бы законодательные инициативы голосования и упростила бы процедуру принятия бюджетов.
Also brauchen Banken ein Sicherheitsnetz. Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки.
Und wir brauchen sie auch. Мы нуждаемся в них, вы знаете.
"Wir brauchen alles", sagt Desi. "Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези.
Weil viele Kerle es brauchen. Многие ребята нуждались в ней.
Sie brauchen jetzt kein Geld. Они не нуждаются в деньгах сейчас.
Kinder brauchen vor allem Liebe. Прежде всего, дети нуждаются в любви.
Die Eurozone braucht eine Bankenunion: Еврозона нуждается в банковском союзе:
Die Welt braucht mich nicht. Мир не нуждается во мне.
Man brauchte eine extreme Lösung. Они нуждались в экстремальном решении.
Wir brauchen einen radikal anderen Ansatz. Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
Aber auch politisch brauchen wir einander. Мы также нуждаемся друг в друге и в области политики.
Wir brauchen dringend ein weltweites Übereinkommen. Мы отчаянно нуждаемся в глобальном решении.
"Sie brauchen keinen weiteren gewerblichen Rechtsschutz." "Вы не нуждаетесь в ещё большей защите интеллектуальной собственности".
Viele Länder in [unverständlich] brauchen Legitimation. Многие страны в [неразборчиво], они нуждаются в легитимности.
Braucht die Eurozone einen eigenen Haushalt? нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете?
Welche wirtschaftliche Steuerung braucht die EU? Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!