Примеры употребления "brauche" в немецком с переводом на русский

<>
Welche Dokumente ich dazu brauche Какие документы мне для этого необходимы?
Ich brauche nichts von dir. Мне от тебя ничего не надо.
Ich brauche ein wenig Schlaf. Мне надо немного поспать.
"Wozu brauche ich die Erweiterung?" "расширение нам, мол, ни к чему".
Ich brauche etwas gegen Halsschmerzen. Что-нибудь от боли в горле.
Ich brauche Sie an meiner Seite. Я хочу, чтобы вы были вместе со мной.
Zwei, zwei, ich brauche noch zwei. Две, я беру две.
Ich weiss, ich brauche es nicht. Я знаю, что мне это не надо.
Ich brauche es nicht, aber es ist klasse." Я сама так не делаю, но это здорово".
dazu brauche ich wohl nichts mehr zu sagen комментарии излишни
Ich brauche das nicht sagen, aber Impfstoffe sind unentbehrlich. Излишне напоминать, что вакцины жизненно необходимы.
Und ich brauche dann wohl ein Hobby zum Ausgleich. И мне, возможно, потребуется хобби, чтобы сбалансировать свою жизнь.
Hier in Biosphäre 1 brauche ich etwa zwei Minuten. Здесь, в Биосфере 1, это займёт у меня около двух минут,
Deshalb brauche ich auch dieses Podest hier und diese Notizen. Вот почему я использую этот подиум и эти заметки.
Es schmeckt nicht gut, da brauche ich noch etwas Hilfe. Правда, он невкусный, скорее всего в этом мне понадобится помощь.
Über Prostatakrebs brauche ich Ihnen nicht viele Statistiken zu geben. Нет нужды приводить здесь статистические данные о раке предстательной железы.
Ich brauche doch das Geld, weshalb sollte ich mich töten?" Если я хочу денег, зачем мне себя убивать?"
Ich brauche hundert Milliarden, so in etwa geht's mir. Мне надо сто миллиардов, вот такой я.
Und so wusste ich gleich, dass ich etwas zur Fernsteuerung brauche. Это навело меня на мысль о таком устройстве.
Meine Lehrer versicherten mir, dass ich mir keine Sorgen machen brauche. Мои учителя уверяли меня, говорили "Не волнуйся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!