Примеры употребления "brachte" в немецком с переводом на русский

<>
Bill brachte mir das Buch. Билл принёс мне книгу.
Das brachte mich zum Thema Mensch. Это-то и привело меня к темам о человеке.
Die Einigung darüber brachte einen wirklichen Durchbruch für die Zukunft der Wasserpolitik. Согласие по данному вопросу - это настоящий прорыв для будущего водной политики.
Seine Frau brachte ihn hin. На самом деле, его жена привезла его.
Ein Soldat brachte sie in Sicherheit. Солдат подобрал ее и отнес в безопасное место.
Dann, vor etwas mehr als 13 Monaten, stellte ich ein Team zusammen und brachte es auf gut 20 Leute. Я собрал группу, около 13 месяцев тому назад, которая состоялась из 20 с лишнем человек.
Sie brachte mir eine Tasse Tee. Она принесла мне чашку чая.
Eine junge Frau brachte ihren Großvater mit. Одна женщина привела своего деда.
Er wollte hier ein zweiter Moses sein, er brachte uns die Demokratie. Он хотел стать Моисеем для этих мест, он дал нам демократию.
Sie wurde eine Finalistin, sie brachte Marsha nach New York. Она стала финалисткой и привезла Маршу в Нью-Йорк.
Ich brachte es zu Paul MacCreadys Firma AeroVironment um eine Machbarkeitsstudie zu machen, die haben es analysiert und hatten eine Menge innovativer Antriebsideen. И отнёс его в компанию Пола Маккриди "AeroVironment", чтобы сделать технико-экономическое обоснование, они его проанализировали и придумали множество инновационных идей о том, как его передвигать.
Also brachte er diese seinem Sohn. И он принёс лимонад сыну.
Dieses Versagen brachte die Hamas an die Macht. Последняя ошибка привела к власти Хамас.
Andernorts in der Region brachte der Kapitalismus durch die Öffnung der Märkte Wachstum und Stabilität. Во всех других странах региона капитализм способствовал открытию рынков, дал начало росту и установлению стабильности.
Sie brachte die Idee nach Cambridge und zwei Frauen begannen damit. привезла идею в Кембридж и они начали - две женщины -
Sie brachte uns die Mechanisierung und Dünger. Принесла механизацию, удобрения.
Die unterlassene Sicherung und Indexierung brachte uns die Weltwirtschaftskrise. Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии.
Nun, natürlich brachte uns dieses Konzept alles an Computertechnologie, was wir heute haben und so weiter. Эта идея, конечно, дала нам всю сегодняшнюю компьютерную технику.
Er brachte einen Fußball und wir spielten jeden Abend in dem kleinen Dorf. Он привез туда футбольный мяч, и каждый вечер в этой маленькой деревне мы играли в футбол.
So erschien Indra, und brachte das Pferdeopfer dar. И тут появился Индра и принес в жертву лошадь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!