Примеры употребления "bestimmten" в немецком с переводом "определять"

<>
Sie können einen bestimmten Artikel nicht finden Вы не можете найти определенный товар
Es ist sehr hilfreich unter bestimmten Umständen. Это очень полезно в определенных обстоятельствах.
Was ist das Rezept für einen bestimmten Cocktail? Как приготовить определенный коктейль?
Aber diese Prinzipien verlangen keine bestimmten institutionellen Lösungen. Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
Wenn ein Land scheitert, dann aus ganz bestimmten Gründen. Страна терпит неудачу, если она ее терпит, по конкретным, четко определяемым причинам.
Sie sind klasse, um einen aus bestimmten Höhen abzufangen. Они прекрасно подходят для того, чтобы словить вас - до определённой высоты.
Geh und besorge eine bestimme Menge eines bestimmten Spielfaktors. Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета.
Denn an einem bestimmten Punkt musste ich mir sagen: Потому что в определённый момент мне пришлось спросить себя:
Inflationssteuerung bedeutet auch, dass die Zentralbank bestimmten vorgegebenen Regeln folgt. "Целевой уровень инфляции" также означает, что центральный банк соблюдает определенные установленные правила.
Sie kommen bis zu einer bestimmten Stelle und bleiben dann stehen. Они добегали до определенного места и останавливались.
Man kann sich nicht sehr weit aus einem bestimmten Kreis herauswagen. Вы не сможете путешествовать слишком далеко или рисковать в удалении от определенного круга.
Das Motoröl ist nach einer bestimmten Anzahl von Kilometern zu erneuern Машинное масло необходимо менять после определённого количества километров пробега.
Die Verpflichtung zugunsten eines bestimmten Eurokurses an den internationalen Devisenmärkten zu intervenieren. $Обязательства по проведению интервенций для поддержания определенного уровня евро на внешних валютных рынках.
Wie beweist man, dass ein Neuron zu einer bestimmten Zeit entstanden ist? Так как же можно доказать, что нейрон рождается в определенное время?
Es gibt auch eine Suchfunktion, falls man an einer bestimmten Bevölkerung interessiert ist. Здесь также имеется возможность поиска, если вам интересно узнать об определенных группах людей.
Kitzelgefühle scheinen durch unerwartete Sinnesempfindungen auf bestimmten Stellen der Haut verursacht zu werden. Оказывается, что щекотание возможно при неожиданных ощущениях на определенных участках кожи.
Malaria ist eine potenziell tödliche Krankheit, die von einer bestimmten Mückenart übertragen wird. Малярия - смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров.
Junge Aktivisten kommen in einer bestimmten Region an, meistens aus einem arabischen Land. Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район.
An einem bestimmten Punkt innerhalb dieses Prozesses setzt dann eine wissenschaftliche Revolution ein. В определенный момент в этом процессе рождается научная революция.
Was aber, wenn die Interaktionen auf den einzigartigen Eigenheiten einer bestimmten Person basieren könnten? Но что если бы эти роботы могли взамодействовать, основываясь на уникальных характеристиках определенного человека,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!