Примеры употребления "beginnt" в немецком с переводом на русский

<>
Die moralische Ambiguität beginnt anzusteigen. Моральная неопределенность начинает расти.
Der Unterricht beginnt nächste Woche. Занятия начнутся на следующей неделе.
Die Geschichte meiner Arbeit mit Tiergewebe beginnt im Jahre 1984. Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году.
Nun, wenn man beginnt, die Idee zu betrachten, dass diese Kulturen verschiedene Realitäten kreieren können, kann man einige ihrer außergewöhnlichen Entdeckungen verstehen. Если вы задумаетесь над тем, что эти культуры могут создавать другие миры, вы можете приблизиться к пониманию некоторых из их удивительных открытий.
Das beginnt mir zu gefallen. Мне это начинает нравиться.
Es beginnt alles mit Empathie. С неё всё начинается.
Ihre Marke beginnt zu dispergieren. Ваш бренд начинает рассредотачиваться.
Wann also beginnt dieser Übergang? Когда же начнётся этот переходный период?
Es beginnt mir zu gefallen. Мне это начинает нравиться.
Und das beginnt genau jetzt. Проект начинается прямо сейчас.
Ihr Herz beginnt schneller zu schlagen. Ваше сердце начинает биться быстрее,
Nun beginnt ein zweiter Wahlkampf. Сейчас начинается второй тур кампании.
Sie beginnt ihren Tag mit Gewichtheben. Свой день она начинает с поднятия тяжестей.
Jede Arbeit beginnt ganz einfach. Каждая из моих работ начинается очень просто.
Man beginnt mit Melodien und Rhythmen. Начинает создавать мелодии и ритмы,
Sehen Sie wo sie beginnt? Вам видно, где он начинается?
Wo beginnt sie und wohin geht sie? Где он берет свое начало и куда стремится?
Und damit beginnt meine Geschichte. И отсюда начинается мой рассказ.
Meine Damen und Herren, der Film beginnt. Дамы и господа, мы начинаем показ фильма.
Lernen beginnt mit der Geburt. Обучение начинается в момент рождения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!