Примеры употребления "begannen" в немецком с переводом "начинать"

<>
Wir begannen mit zwei Schulen. Мы начинали с двух школ.
Mauern des Handels begannen einzustürzen. Торговые стены начали рушиться.
Und die Japaner begannen, aufzuholen. и Япония начала догонять их.
Wir begannen mit einem Test. Итак, мы начали с проб.
Sie begannen eine Öffentlichkeitskampagne die besagte: Они начали общественную кампанию под девизом:
Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen. Я начал с ними переговоры.
Sie begannen die Demonstranten zu verhaften. Протестантов начали арестовывать.
Also begannen wir mit einigen Reparaturen. В общем, мы начали ремонтировать.
Dann begannen sie, uns Gliedmaßen zu amputieren. Затем они начали ампутировать нам конечности.
Tausende von Leuten begannen, darüber zu schreiben. Тысячи людей начали писать об этом.
Sie begannen, ihre eigenen Videospiele zu machen. Они начали создавать свои видео игры.
Und daraufhin begannen alle darüber zu schreiben. Все потом начали об этом писать.
Wir begannen mit der Idee der Fabriken: Мы начинали с идеи фабрики.
Kinder begannen in die Schule zu gehen. Дети начали ходить в школу.
Und wir begannen sofort, ihn zu einzusetzen. И мы сразу же начали ее использовать.
Die Zellengemeinschaften begannen wieder Informationen zu abstrahieren. Эти сообщества клеток начали извлекать информацию.
Aber später begannen die Regierungssoldaten, uns zu misshandeln. Но позже правительственные войска начали плохо обращаться с нами.
Und dann begannen wir, diese Expeditionen zu planen. И мы начали планировать эти экспедиции.
Japan und Großbritannien begannen ihre New Deals 1931. Япония и Великобритания начали свой "Новый курс" в 1931 г.
Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten. Мы начали работать над новым проектом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!