Примеры употребления "begannen" в немецком с переводом "начинать"

<>
Mauern des Handels begannen einzustürzen. Торговые стены начали рушиться.
Wir begannen mit zwei Schulen. Мы начинали с двух школ.
Und die Japaner begannen, aufzuholen. и Япония начала догонять их.
Wir begannen mit einem Test. Итак, мы начали с проб.
Sie begannen die Demonstranten zu verhaften. Протестантов начали арестовывать.
Sie begannen eine Öffentlichkeitskampagne die besagte: Они начали общественную кампанию под девизом:
Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen. Я начал с ними переговоры.
Also begannen wir mit einigen Reparaturen. В общем, мы начали ремонтировать.
Wir begannen mit der Idee der Fabriken: Мы начинали с идеи фабрики.
Und daraufhin begannen alle darüber zu schreiben. Все потом начали об этом писать.
Und wir begannen sofort, ihn zu einzusetzen. И мы сразу же начали ее использовать.
Sie begannen, ihre eigenen Videospiele zu machen. Они начали создавать свои видео игры.
Kinder begannen in die Schule zu gehen. Дети начали ходить в школу.
Tausende von Leuten begannen, darüber zu schreiben. Тысячи людей начали писать об этом.
Dann begannen sie, uns Gliedmaßen zu amputieren. Затем они начали ампутировать нам конечности.
Die Zellengemeinschaften begannen wieder Informationen zu abstrahieren. Эти сообщества клеток начали извлекать информацию.
Japan und Großbritannien begannen ihre New Deals 1931. Япония и Великобритания начали свой "Новый курс" в 1931 г.
Und dann begannen wir, diese Expeditionen zu planen. И мы начали планировать эти экспедиции.
Aber später begannen die Regierungssoldaten, uns zu misshandeln. Но позже правительственные войска начали плохо обращаться с нами.
Also begannen wir das Material ETFE zu erforschen. Так мы начали изучать материал под названием ETFE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!