Примеры употребления "bedeutete" в немецком с переводом "значить"

<>
Was bedeutete das für Sie? Какое это имело для вас значение?
Was bedeutete, dass es sich um Metastasen handelte. Это значило, что откуда-то идут метастазы.
Dieses Ereignis bedeutete für mich persönlich sehr viel. Для меня лично это событие значило очень много.
Ich bin ein Held des vergangenen Jahrhunderts, als Kultur noch etwas bedeutete. Я герой вчерашнего века, когда культура что-то значила.
Die Welt, die mir soviel bedeutete, ich sah sie vor meinen Augen verschwinden. Мир, который так много значил для меня, разрушился на моих глазах.
Was bedeutete es für euch, an der Geburtsstunde des Grunge aktiv teilgenommen zu haben? Что значит для вас быть значительной частью расцвета гранжа?
Für die irakische Bevölkerung bedeutete dies weiterhin unter den Brutalitäten Saddams und den Auswirkungen der daraus resultierenden Sanktionen zu leiden. Это значит, что иракский народ будет и дальше страдать как от зверств Саддама Хусейна, так и от последствий санкций, вызванных его правлением.
In dieser Nacht lernte ich die Regeln kennen, die bestimmten, was es bedeutete, auf dieser Welt eine Frau zu sein. Той самой ночью я выучила правило - что значит быть женщиной в этом мире.
"Sie schrieben (nach Besprechung der Bedenken) "Keine Probleme" auf, und das bedeutete nicht notwendigerweise, dass ich überhaupt nichts sagte", so Manning. "Они записывали "проблемы отсутствуют" (после обсуждения моих жалоб), но это не значит, что я не поднимал эту тему в беседе", - говорит Мэннинг.
Eine konforme Gesellschaft bedeutete, dass jedes Element dieser Gesellschaft dankbar dem Prinzip der Gruppenbegabung zustimmte - dankbar wie die vom Schicksal verschonten. Общество было послушным, а это значило, что каждый его сегмент соглашался с благодарностью - благодарностью тех, кого уберегла судьба, - с принципом групповой предрасположенности.
Das bedeutete, dass, wenn man mir zweieinhalb Stunden gäbe für eine Prüfung, die alle hier binnen 50 Minuten absolvieren würden, ich wahrscheinlich eine 4 erzielen würde. Это значит, что когда мне дали два с половиной часа на тест, который любой из вас здесь выполнит за 50 минут, я едва ли мог набрать на проходной балл.
Was aufgrund dieser Neuigkeiten so ärgerlich war, war nicht, dass ich meine Pyjama-Party mit all meinen Freundinnen verschieben musste, sondern dass das bedeutete, dass ich keine Jungfrau war. И самым огорчительным в этой новой детали было не то, что мне теперь надо было менять дату ночёвки со всеми подружками, самым огорчительным было то, что это значило, что я была не Девой.
Was also bedeuten diese Begriffe? Так что же значит этот термин?
Das muss doch etwas bedeuten. Что-то это должно значить.
Verstehst Du, was das bedeutet? Ты понимаешь, что это значит?
Sie bedeutet uns sehr viel. Музыка очень много значит для нас.
Spiel bedeutet nicht nur Kinderspiele. И играть для них значит не просто ребячиться.
Tom hat mir viel bedeutet. Том много для меня значил.
Bedenken Sie, was das bedeutet. Теперь задумайтесь, что это значит.
Es bedeutet, dass Dinge geschehen. Это значит, что всё может случиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!