Примеры употребления "bedeutet" в немецком

<>
Und tatsächlich bedeutet es "traurig". Оно и означает "грустный".
Spiel bedeutet nicht nur Kinderspiele. И играть для них значит не просто ребячиться.
Dieser Ausflug Super Marios in die dreidimensionale Welt bedeutet auch die Rückkehr der Figur zu einer tragbaren Konsole, was seit 2005 nicht mehr der Fall gewesen ist. Это вторжение Супер Марио в три измерения знаменует также возвращение героя на портативную консоль, чего не происходило с 2005 года.
Sie bedeutet auch höhere Steuern. Это также означает более высокие налоги.
Aber was bedeutet das nun? Но что это значит?
Wörtlich bedeutet Ukraine "am Rande". Украина означает буквально "на краю".
Es bedeutet, dass Dinge geschehen. Это значит, что всё может случиться.
KIPP bedeutet "Wissen ist Macht". KIPP означает "Знания- сила".
Sie bedeutet uns sehr viel. Музыка очень много значит для нас.
Industrialisierung bedeutet Neuheit und Veränderung. Индустриализация означает новшества и перемены.
Bedenken Sie, was das bedeutet. Теперь задумайтесь, что это значит.
Man überlege, was das bedeutet. Подумайте, что это означает.
Was bedeutet das nun alles? Что же все это значит?
Zunächst einmal bedeutet es Schuldenerlasse: Для начала, это означает прощение долгов:
Tom hat mir viel bedeutet. Том много для меня значил.
Linearität bedeutet eine höhere Tonqualität. Линейность означает более высокое качество передачи звука.
Verstehst Du, was das bedeutet? Ты понимаешь, что это значит?
Wissen Sie, was das bedeutet? Знаете, что это означает?
Aber was bedeutet das, "Leben beginnt"? Началась жизнь, что это значит?
Dieser Beifall bedeutet nur das eine: Это приветствие, которое означает одно:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!