Примеры употребления "auswählt" в немецком

<>
Для соответствий не найдено
Der Sicherheitsrat könnte zustimmen, mehrere Kandidaten vorzuschlagen, unter denen die Generalversammlung dann einen auswählt. Например, Совет безопасности может рекомендовать нескольких кандидатов, из числа которых Генеральная ассамблея должна будет выбрать одного.
Und tatsächlich passiert es im ganzen Netzwerk während man tiefer rückt, jeden, den man auswählt, wenn der eine zufällige. И так происходит всё время, пока вы приближаетесь к центру, если каждый, кого вы выберете, называет случайного.
Alternativ könnte die Generalversammlung gegenüber dem Sicherheitsrat mehrere Kandidaten vorschlagen, von denen der Sicherheitsrat dann einen auswählt und zur Bestätigung an die Generalversammlung zurückverweist. Или же Генеральная ассамблея может предложить несколько кандидатур Совету безопасности, который должен будет представить выбранную из их числа кандидатуру на утверждение Генеральной ассамблеей.
Auf der linken Seite sehen Sie einen Markt in Laos wo man alle möglichen Insektensorten, die man fürs Abendessen auswählt, in reichem Maße präsentiert. Слева вы видите рынок в Лаосе, где есть всё на любой вкус, вы можете выбрать любых насекомых себе на ужин.
Wenn Sie nicht an eine Religion glauben, gibt es kein Problem mit einer selektiven Mischung, wo man sich die besten Seiten der Religion auswählt. И если вы не верите ни в одну из религий, нет ничего зазорного в том, чтобы находить и выбирать самое лучшее, что в них есть.
Eine Erklärung ist, das die Person nicht infiziert ist - das ist überwiegend wahrscheinlich, wenn man jemanden zufällig auswählt - aber der Test liegt falsch, was unwahrscheinlich ist. Одно объяснение в том что человек не болен - это подавляюще вероятно, если выбрать кого-то случайным образом - но тест ошибся, что маловероятно.
"(1) subjektiven Wert, (2) Wahrscheinlichkeit, (3) das Produkt von subjektivem Wert und Wahrscheinlichkeit (den erwarteten subjektiven Wert) und (4) einen neurokomputationalen Mechanismus, der aus der Gruppe der vorhandenen Auswahlmöglichkeiten das Element mit dem höchsten ‚erwarteten subjektiven Wert" auswählt .". "(1) субъективная ценность, (2) вероятность, (3) продукт субъективной ценности и вероятности (ожидаемая субъективная ценность) и (4) невро-вычислительный механизм, который выбирает элемент из набора ценностей, который имеет самую высокую "ожидаемую субъективную ценность."".
Aus eben diesem Grund erlangte Keynes' Beschreibung der Börse als Schönheitswettbewerb Berühmtheit, bei dem jeder Preisrichter nicht die Bewerberin auswählt, die er selbst am schönsten findet, sondern vielmehr diejenige, von der er annimmt, dass sie die anderen Preisrichter wählen werden! Об этом и говорил Кейнс в своем знаменитом сравнении фондового рынка с конкурсом красоты, где каждый из членов жюри выбирает не ту конкурсантку, которую считает самой красивой, а ту, на которую, по его предположениям, падет выбор остальных членов жюри!
Habe ich das richtige ausgewählt? Выбрал ли я самую лучшую?
Und so sieht es aus, wenn Vergleichspersonen rein zufällig ausgewählt werden. Итак, вот что происходит, когда подбираешь пары людей случайным образом.
Die ausgewählten Fahrzeuge wurden geparkt Выбранные транспортные средства были припаркованы.
Die Bush-Administration allerdings, unterstützt von einigen wenigen sorgfältig ausgewählten Irakis, drängt den Irak in Richtung einer sogar noch radikaleren Form der Schocktherapie, als sie in der früheren sowjetischen Welt verfolgt wurde. Но администрация Буша при поддержке нескольких подобранных ими иракцев настаивает на еще более радикальной форме шоковой терапии в Ираке по сравнению с бывшими советскими государствами.
Sie würden also den Mittleren auswählen. Поэтому, они выберут бутылку, среднюю по стоимости.
Die Kunst ist, die richtigen Teile auszuwählen. Ключ в том, чтобы выбирать правильно.
Der Zufallsgenerator hat Sie als möglichen Gewinner ausgewählt! Генератор случайных чисел выбрал Вас в качестве возможного победителя.
Er hat seinen Verteidigungsminister und seinen Justizminister ausgewählt. Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора.
Landwirte werden Pflanzen auswählen, die bei Hitze gedeihen. Фермеры выберут культуры, которые будут выживать при жаре.
Die von Ihnen ausgewählte Reise ist leider bereits ausgebucht Выбранная Вами путёвка, к сожалению, уже забронирована.
Die Autos waren nicht heruntergekommen, Sie haben sexy Autos ausgewählt. Выбранные ими машины не выглядят как бывшие полицейские тачки Они выбрали привлекательные, "секси" машинки.
Und es gibt viele Gründe warum ich das Schaf ausgewählt habe. Есть много причин, по которым я выбрал овец.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам