Примеры употребления "aufgewachsen" в немецком

<>
Ich bin mit einem Autoradio aufgewachsen. Я вырос с радио в машине.
Wo ist er geboren und aufgewachsen? Где он родился и вырос?
Ich bin im Westen der Ukraine aufgewachsen. Я вырос на западе Украины.
Ich bin in Boston geboren und aufgewachsen. Я родился и вырос в Бостоне.
Ich bin nicht in New York aufgewachsen. Я вырос не в Нью Йорке.
Ich bin in Matsuyama geboren und aufgewachsen. Я родился и вырос в Мацуяме.
Tom ist in Boston geboren und aufgewachsen. Том родился и вырос в Бостоне.
Dort ist, wo ich geboren und aufgewachsen bin. Здесь я родился и вырос.
Ich war indessen in der Umgebung vieler Lehrer aufgewachsen. Между тем, я вырос в окружении учителей.
Ich bin auf einem Universitätsgelände im Osten Nigerias aufgewachsen. Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии.
Ich bin auf einer kleinen Farm in Missouri aufgewachsen. Я вырос на маленькой ферме в Миссури.
Sie beherrscht Englisch gut, obwohl Sie in Japan aufgewachsen ist. Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
Ich bin mit Französisch aufgewachsen, also klingt mein Englisch auch so. Я вырос среди французов и говорю по-французски, поэтому мой английский - это "французский английский".
Ich bin auf einer kleinen Farm im Süden von Indiana aufgewachsen. Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы.
Menschen, die in einem solchen Denkmuster aufgewachsen sind mögen das motivierend finden. Людей, выросших в такой парадигме, это может мотивировать.
Was wäre denn nun passiert, wenn die Mallifert-Zwillinge gemeinsam aufgewachsen wären? Что бы случилось, если бы близнецы Маллиферт выросли вместе?
Ich bin im Süden aufgewachsen und habe die Sommer mit Angeln verbracht. Я вырос на юге и любил проводить лето за рыбалкой.
Wir sind damit aufgewachsen mit den physischen Objekten um uns zu interagieren. Мы выросли в окружении различных физических объектов.
Ich bin in Zentralkalifornien aufgewachsen und wurde mein ganzes Leben lang "Mexikaner" genannt. Я вырос в центральной Калифорнии, и меня всю жизнь называли мексиканцем.
Ebenso stolz wieder hier nach Boston gezogen zu sein, wo ich eigentlich aufgewachsen bin. А также тем, что переехал сюда, в Бостон, где я вырос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!