Примеры употребления "arabische" в немецком

<>
Uralte arabische Gebiete wurden aufgerüttelt. Древние арабские земли встрепенулись.
"Arabische Gedanken im liberalen Zeitalter". "Арабская мысль в либеральном возрасте."
Diese Frage plagt andere arabische Machtzentren. Этот вопрос не дает покоя другим арабским порталам власти.
Der Weg in Richtung arabische Demokratie Путь к арабской демократии
Der Friedensprozess und der arabische Frühling Мирный процесс и арабская весна
Das arabische Wort "Islam" bedeutet Unterwerfung. Арабское слово "Ислам" означает подчинение.
Europas arabische Gesprächspartner sind davon nicht beeindruckt: Арабских собеседников Европы это не впечатляет:
Fulla ist die arabische Antwort auf Barbie. Фулла - это арабский ответ Барби.
Die Arabische Maghreb-Union könnte wiederbelebt werden. Можно было бы реанимировать Арабский союз Магриба.
Ein Marshall-Plan für die arabische Welt План Маршалла для арабского мира
Die Arabische Liga unterstützt einen ähnlichen Vorschlag. Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение.
Die Arabische Friedensinitiative verstaubt seit über sechs Jahren. Арабская мирная инициатива оставалась незадействованной на протяжении более шести лет.
Arabische Diplomaten zeigen ebenfalls wenig Anzeichen von Optimismus. Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма.
Eine demokratische Flutwelle scheint über die arabische Welt hinwegzufegen. Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив.
Wir mussten, in diesem Fall, die Arabische Liga miteinbeziehen. В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств.
Also, der amerikanische Programmleiter wollte neue regionale arabische Comedy. И американский директор программ хотел, чтобы это была новая арабская комедия.
Der Arabische Frühling entwickelt sich zu einem Arabischen Winter. Арабская весна превращается в арабскую зиму.
Die Arabische Friedensinitiative von 2002 bietet Israel eine einmalige Gelegenheit: Арабская мирная инициатива 2002 года предлагает Израилю уникальную возможность:
Die kulturelle Debatte beschränkt sich nicht auf die arabische Szene. Споры о культуре идут не только в арабском мире.
Anders als Demokratien sind arabische autoritäre Regimes unfähig zur Selbstreform. Арабские авторитарные режимы, в отличие от других, которые уступили дорогу демократии, не в состоянии реформироваться самостоятельно;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!