Примеры употребления "anschauen" в немецком с переводом на русский

<>
Wir müssen sie uns wirklich anschauen. Нужно ее увидеть собственными глазами.
Lassen Sie uns ein Beispiel anschauen. Рассмотрим пример.
Wir werden uns die steigenden Meeresspiegel anschauen. Мы рассмотрим повышение уровня океана,
Diese Frage möchte ich mir näher anschauen. Подойду к этому вопросу вплотную.
Wir sollten uns mal anschauen, wo der herkam. Интересно, что послужило ей началом.
Lassen wir uns ein paar von ihnen anschauen. Итак, давайте перечислим пару из них.
Wir werden uns die Erwärmung der Meere anschauen. поговорим о нагревании океана.
Wollen wir uns diese Jungs mal näher anschauen. Я расскажу коротко о каждом.
Lasst uns mal das aus der Projektsicht anschauen. Обратимся к производству.
Man kann sich ihre Oberfläche mit einem Mikroskop anschauen. Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности.
Wenn Sie sich nun ein Netzwerk wie dieses anschauen. Давайте взглянем на эту сеть.
Sie können sich das selbst auf unserer Webseite anschauen. Вы можете сами это видеть на нашем сайте.
Wenn Sie sich einige der anderen Punkte anschauen - Gehirnerschütterungen. Среди других причин можно выделить сотрясения.
Wenn Sie sich das einmal näher anschauen, wird's interessant. Но если присмотреться, то все гораздо тоньше.
Und das ist gewiss etwas, was sich jeder anschauen kann. И это то, в чем любой может разобраться".
Wenn Sie sich die derzeitige Situation anschauen, haben Sie eintausend TEDTalks. На данный момент на TED более тысячи выступлений.
Lassen Sie uns zum Beispiel zunächst einmal den Centipede-Virus anschauen. Например, давайте начнём с вируса Centipede.
Man muss sich die Ergebnisse anschauen und zu sich selbst sagen: Вы должны взглянуть на результат и сказать самим себе:
Sie könnten also auf ihrem langen Heimflug ihr liebstes TED Video anschauen. Так что вы можете наслаждаться своим любимым TED видео, во время долгого перелета домой.
Aber etwas wird dazu ergänzt, würden wir sagen, wenn wir dies anschauen. Но здесь все еще есть элемент дорисовывания деталей, как мы убедимся, если взглянем на это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!