Примеры употребления "an|schauen" в немецком с переводом "посмотреть"

<>
Переводы: все156 посмотреть96 смотреть58 осматривать2
Ich will den Film anschauen. Я хочу посмотреть фильм.
Sie haben sich ihre Bevölkerung angeschaut. Они посмотрели на своё пользовательское население.
Wir haben uns die Kosten angeschaut. Но посмотрите-ка на издержки.
Lass uns den nächsten Clip anschauen. Давайте посмотрим следующий отрывок.
Ich will mir einen Gruselfilm anschauen. Я хочу посмотреть ужасы.
Lassen Sie uns die dritte Frage anschauen. Посмотрим на третий вопрос.
2010 war es 23 Millionen Mal angeschaut worden. В 2010 году видео посмотрели 23 миллиона раз.
Man kann sie sich auf YouTube/KeniaTunes anschauen. Вы можете посмотреть его, пройдя по ссылке YouTube/KenyaTunes.
Und wir wollen uns zunächst diese drei anschauen. Для начала посмотрим на первых трёх.
Es wurde dieses Jahr fast 200 Millionen Mal angeschaut. В этом году его посмотрели почти 200 миллионов раз.
Dieses Jahr wurde es fast 50 Millionen Mal angeschaut. В этом году её посмотрели почти 50 миллионов раз.
Wenn wir uns diese Hochrisikogruppe anschauen, und sie fragen: И если мы посмотрим на эту группу повышенного риска, их спрашивали:
Insbesondere, wenn man die Hochachse anschaut, das ist dieSpannung. А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
Und was, wenn wir das jetzt etwas genauer anschauen wollen? А что, если мы посмотрим на это повнимательнее?
Wenn wir uns die Verteilungen anschauen, die ändern sich drastisch. Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво.
Wir können uns anschauen was sie gemacht haben, wenn wir schauen. Мы можем посмотреть на то, чего они достигли, если захотим.
Wie versprochen, wollen wir uns jetzt anschauen, wie die Wahrheit aussieht. И как я и обещала, теперь мы посмотрим, на что же похожа правда.
Wenn man freigegebene Telegramme anschaut, dann findet man dort derartiges Material. Если вы посмотрите на эти рассекреченные материалы, то поймете, что это именно такого рода документы.
Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt. Достаточно посмотреть на неё, чтобы понять, что она тебя любит.
Was bedeutet, dass Muslime sich heute diese Dinge anschauen und sagen können: А это означает, что мусульмане могут сегодня посмотреть на эти вещи и сказать:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!