Примеры употребления "alternativen" в немецком с переводом на русский

<>
Wir brauchen Alternativen zum Öl! Нужны альтернативы нефти.
Und deshalb muss man Alternativen einbeziehen. Следовательно нужно найти альтернативное решение.
Nun, gibt es dazu irgendwelche Alternativen? Есть ли этому альтернатива?
Alternativen zur Diversifizierung der Energieproduktion sind begrenzt. Существующие альтернативные варианты, расширяющие наш арсенал способов производства энергии, имеют свои ограничения.
Sie suchen Alternativen in den Städten Поиск альтернатив в городах
Lassen Sie uns einen alternativen Pfad erwägen. Рассмотрим альтернативный путь.
Gibt es Alternativen zum Regime des IWF? а есть ли альтернатива режиму МВФ?
Es wurde zu einer alternativen Existenz, meiner virtuellen Realität. Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch. Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Sie interessierten sich einen neuartigen, alternativen Kunstraum zu schaffen. Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
Darüber hinaus gibt es Alternativen zu teuren Netzinfrastruktursystemen. Кроме того, есть альтернативы дорогим системам сетевой инфраструктуры.
Mit einer gleichermaßen großen Abscheu für die alternativen Formen von Einflussnahme. С равной нелюбовью к альтернативным формам влияния.
Dieselmotoren und Turbinen sind nicht die einzigen Alternativen; Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой;
Jetzt gibt der IWF verspätet zu, dass er Alternativen finden muss. Сейчас МВФ, хотя и с опозданием, осознал, что следует рассматривать и альтернативные способы.
Den Deutschen bleiben inzwischen kaum noch Alternativen übrig. Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы.
Über drei Jahrzehnte hat Phelps gezeigt, dass es einen alternativen Ansatz gibt. Более трёх десятилетий Фельпс доказывал, что существует и альтернативный подход.
Diese beiden Extreme sind nicht die einzigen Alternativen. Эти две крайности не являются единственными альтернативами.
Auch ist klar, dass Entwicklungsländer nach alternativen Wachstumsmodellen suchen, die umweltfreundlich und nachhaltig sind. Понятно, что развивающиеся рынки ищут альтернативные модели роста - экологичные и обеспечивающие устойчивое развитие.
Die Alternativen eines Bailouts präsentieren sie als "Katastrophe". Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи "катастрофой".
Die Obama-Administration hätte einen alternativen Ansatz probieren sollen - und sollte dies noch immer tun. Администрация Обамы должна была попробовать - и пробовать до сих пор - альтернативный подход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!