Примеры употребления "alten" в немецком

<>
Переводы: все1126 старый861 старо2 старенький1 другие переводы262
Jeder kennt den alten Trapper. Каждый знает старого зверолова.
Obwohl sein Volk verfolgt und getötet wird und glauben Sie mir, er fühlt jeden Schlag auf jeden Kopf einer alten Nonne, in jedem chinesischen Gefängnis. Хотя его народ страдает от геноцида - и поверьте мне, он чувствует каждый удар о голову каждой старенькой монашки, в каждой китайской тюрьме.
Sie sind meine alten Freunde. Они мои старые друзья.
Die alten Grenzstreitigkeiten wurden beigelegt. Затихли старые споры по поводу границ.
Wir sind die alten Maschinen. Мы - старые машины.
Ich traf einen alten Freund. Я встретил старого друга.
Woher hast du diese alten Münzen? Откуда у тебя эти старые монеты?
Die alten Probleme des neuen Europas Старые проблемы новой Европы
Keiner sang mehr die alten Hits. Никто больше не пел старые песни.
Ich wohne in einem alten Haus. Я живу в старом доме.
Lincoln begrüßte seinen alten politischen Gegner. Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента.
Bei alten Problemen funktionieren alte Lösungen nicht. старые решения старых проблем не принесут желаемых результатов.
Das bringt uns zur alten Vexierfrage zurück: Это поднимает старый и без конца обсуждаемый вопрос:
Die Regierung sollte diese alten Vorschriften abschaffen. Правительство должно отменить старые правила.
Vorstellungskraft wurde von den alten Zwängen entkoppelt. Воображение теперь не сдерживается старыми ограничениями.
Die alten Wunden und Differenzen schwären weiter. Гноятся старые раны и распри.
Doch werden viele derselben alten Probleme fortbestehen. Но многие старые проблемы останутся.
Und dies beruht auf einem alten Modell. И это основано на старой модели.
Die meisten Leute möchten ihre alten Sachen sehen. В основном людям интересны старые вещи.
Ich will meinen meinen alten Kindheitsfreunden Tribut zollen. Я хочу отдать дань памяти моим старым друзьям детства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!