Примеры употребления "aller" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все9389 все8911 другие переводы478
Der Iran bietet Terroristen offiziell Unterstützung und sein Präsident drohte in aller Öffentlichkeit, Israel zu zerstören. Иран официально поддерживает террористов, а его президент публично угрожал уничтожить Израиль.
das ist unter aller Sau это ниже всякой критики
Und während es innerhalb der privilegierten Schichten nur so von Mätressen wimmelt, stolzieren diese nicht in aller Öffentlichkeit an der Seite ihrer mächtigen Freunde daher. И хотя любовницы изобилуют в среде привилегированного класса, они не выставляются публично напоказ своими властными покровителями.
Sie verdient die Unterstützung aller. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
Die blödeste Idee aller Zeiten. Глупейшая идея в истории.
da hört aller Witz auf тут уж не до шуток
Aller guten Dinge sind drei Бог троицу любит
Diese Wörter sind in aller Munde. Эти слова стали популярными.
50% aller Unfälle passieren an Kreuzungen. 50 процентов столкновений происходят на перекрестках.
Also einschließlich aller Nervenverbindungen und Greifreaktionen. Чтобы оно имело эфферентное, афферентное, и гаптическое возбуждение.
Hier in aller Kürze die Antwort. Вот короткая история.
Kohlenstoff und Fluorkohlenstoffe beeinträchtigen die Kinder aller. Углерод и фторуглероды влияют на детей каждого человека на Земле.
Es ist die größte Expo aller Zeiten. Это самая большая выставка в мире, которая когда-либо устраивалась.
Das sind etwa fünf Prozent aller Anwesenden. Около 5% зрителей.
Was in aller Welt sollst Du dort?" И что же там можно делать?"
Heute sind 70 Prozent aller Fischvorkommen überfischt. На сегодняшний день более 77 процентов рыбных запасов истощено.
Dies war unser aller erster Versuch, und. Это было наше самое первое испытание, и.
Weil ich Medien aller Art wirklich mag. Мне нравились средства массовой информации любого вида.
Es ist noch nicht aller Tage Abend Поживём - увидим
Deshalb hängt aller Fortschritt vom unvernünftigen Menschen ab. Именно поэтому прогресс зависит от безрассудных людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!