Примеры употребления "aller" в немецком с переводом на русский

<>
Proletarier aller Länder, vereinigt euch! Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Die Wurzel aller staatlichen Schuldenkrisen Корень всех кризисов суверенного долга
Das liegt im gemeinsamen Interesse aller. В этом заинтересованы все стороны.
Komplette Einrichtung aller Arbeitsplätze und Programme Комплексное оборудование всех рабочих мест и программ
Das ist die Selbstüberschätzung aller Großmächte. Таково самомнение всех великих держав.
Diesen Ansatz unterstützen Hardliner aller Fraktionen. Сторонники жесткой политики всех фракций поддерживают этот подход.
Das entspricht ca. 43 Prozent aller Schwangerschaften. Это порядка 43 процентов всех беременностей.
Sie ist nicht die Lösung aller Probleme. Это не является решением всех проблем.
Es ist ein Kampf aller gegen alle. Это борьба всех против всех.
56% aller Vergewaltigungsfälle kommen nicht vor Gericht. 56% всех изнасилований не заканчиваются арестом.
Ihr könnt die Verwandtschaft aller Lebewesen spüren. Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ.
Einsamkeit ist das Los aller hervorragenden Geister. Одиночество - судьба всех выдающихся людей.
Sie bilden das Gefüge aller menschlichen Institutionen. Они создают структуру всех человеческих институтов.
Ein Drittel aller Amerikaner ist zurzeit fettleibig. Одна треть всех американцев в настоящее время страдает ожирением.
Respekt vor den grundlegenden Interessen aller Seiten. уважение к жизненно важным интересам всех сторон.
Und wir haben Fensterfarmen in aller Welt. И у нас оконные фермы по всему миру.
Dieses Kunststück gelang zum Vorteil aller Europäer. Это был подвиг, совершённый во благо всех европейцев.
Wie viel kostet die Beschaffung aller Dokumente Сколько стоит оформление всех документов?
eine Zusammenführung der IWF-Quoten aller Euroländer. объединение всех квот МВФ всеми странами еврозоны.
und machen damit die Hälfte aller Bürgerkriege aus. Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!