Примеры употребления "Zwischen" в немецком с переводом "между"

<>
Es ist nichts zwischen uns. Между нами ничего нет.
Gleichgewicht zwischen Staat und Markt Балансирование между государством и рынком
Sudan zwischen Gefahr und Hoffnung Судан между Опасностью и Надеждой
Die transatlantische Trennlinie zwischen Muslimen Трансатлантический раздел между мусульманами
Zwischen Pax Americana und Pax Africana Между Pax Americana и Pax Africana
Der Unterschied zwischen Denken und Handeln. Это разница между мыслью и действием.
Ein Dialog zwischen beiden ist unmöglich." Между ними не может быть никакого возможного диалога".
Wir wählen zwischen Erinnerungen an Erlebnisse. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
Man sollte zwischen den Zeilen lesen. Умный человек читает между строк.
Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen. Вы должны читать между строк.
Ich konnte zwischen den Zeilen lesen. Я мог читать между строк.
Er befindet sich zwischen den Gebäuden. Оно находится между зданиями.
Zwischen beiden besteht ein großer Unterschied. Между этими двумя понятиями существует большая разница.
Was ist der Unterschied zwischen ihnen?" Какая между ними разница?"
die Beziehung zwischen Berufspolitikern und Wählern. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Man muss zwischen den Zeilen lesen. Надо читать между строк.
Ich saß zwischen Tom und John. Я сидел между Томом и Джоном.
Es passierte zwischen acht und zehn. Это случилось между восемью и десятью часами.
Sie müssen zwischen den Zeilen lesen. Вы должны читать между строк.
Oder schwankt es zwischen den beiden? Или же она колеблется между этими двумя точками?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!