Примеры употребления "Zügen" в немецком с переводом "поезд"

<>
Wenn er also wie vor kurzem bei einem privaten Treffen in Berlin von "führerlosen Zügen auf Kollisionskurs" spricht, dann sollten die Betroffenen vielleicht vor ungewollten Entwicklungen auf der Hut sein. Так, когда он говорит о "поездах без машинистов, которые, кажется, движутся навстречу друг другу по одному пути", как он недавно сделал это на частной встрече в Берлине, то это означает, что заинтересованные стороны должны, вероятно, подготовиться к нежелательным событиям.
September 2001, um 8.46 morgens, befanden sich zehntausende Menschen in der Nähe des World Trade Centers in New York - Pendler strömten aus den Zügen, Kellnerinnen deckten die Tische für den morgendlichen Andrang, Finanzmakler in der Wall Street hingen bereits an den Telefonhörern. пассажиры, сходящие с поездов, официантки, готовившие столы к утреннему наплыву людей, брокеры, уже работавшие на Уолл-стрит.
Und die New Yorker haben sich zunehmend an Meldungen über Helden in der U-Bahn gewöhnt - tapfere Mitmenschen, die auf die Schienen springen, um andere vor herannahenden Zügen zu retten, um dann unerkannt zu verschwinden, weil ihnen die damit verbundene Aufmerksamkeit oder Anerkennung zu viel sind. Жители Нью-Йорка привыкли читать о героях метро - храбрецах, которые прыгают на рельсы, чтобы спасти упавших пассажиров пригородных поездов, а затем часто убегают, испытывая неловкость от внимания или уважения.
Gibt es keinen früheren Zug? Нет ли поезда пораньше?
Der Zug ist schon abgefahren. Поезд уже уехал.
Er stieg aus dem Zug. Он вышел из поезда.
Der Zug geht nach Niigata. Поезд направляется в Ниигату.
Dieser Zug fährt nach Berlin. Этот поезд едет в Берлин.
Wir haben unseren Zug verpasst. Мы опоздали на поезд.
Wann fährt der letzte Zug? Когда отходит последний поезд?
Gibt es keinen späteren Zug? Нет ли поезда попозже?
Mit welchem Zug fährst du? На каком поезде ты поедешь?
Ich habe meinen Zug verpasst. Я опоздал на поезд.
Wie lange hält der Zug? Сколько минут стоит поезд?
Tom verpasste den letzten Zug. Том опоздал на последний поезд.
Das ist der letzte Zug. Это последний поезд.
Unser Zug kam rechtzeitig an. Наш поезд прибыл вовремя.
Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst. Простите, я на поезд опоздал.
Er hat den letzten Zug verpasst. Он опоздал на последний поезд.
Ich möchte den Zug morgens nehmen. Я хочу утренний поезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!