Примеры употребления "Wunders" в немецком с переводом "чудо"

<>
Die Erneuerung des südkoreanischen Wunders Новое экономическое чудо в Южной Корее
Die Leute jubelten ob dieser Entzückung und dieses Wunders. Народ ликовал такому чуду, это было предметом восхищения.
Ich denke, dass eine Sache, die Religionen richtig hinbekommen haben, die Anwendung des visuellen Wunders war, um eine Botschaft zu verkünden. По моему мнению, религия очень умело использует визуальные чудеса для пропаганды своих ценностей.
Doch selbst während die Welt vom Glanz des "chinesischen Wunders" geblendet wird, scheinen die Chinesen das dunkle Gefühl, schikaniert zu werden, nicht hinter sich lassen zu wollen. И все же, даже когда блеск "китайского чуда" ослепляет мир, китайцы, казалось бы, не хотят оставить в прошлом свой темный образ мученика.
es geschehen keine Wunder mehr в наши дни чудес не бывает
Glauben Sie nicht an Wunder? Вы не верите в чудеса?
Glaubst du nicht an Wunder? Ты не веришь в чудеса?
Wiedersehen mit dem ostasiatischen Wunder Переосмысление восточноазиатского чуда
Der Mikroprozessor ist ein Wunder. Микропроцессор - это чудо.
Der PC ist ein Wunder. Персональный компьютер - чудо.
Wunder sind lediglich äußerst unwahrscheinliche Ereignisse. Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Soviel zum Wunder, jetzt zum Rätsel. Но, хватит о чудесах - перейдем к загадкам.
Eine Bar heißt "Wunder der Wissenschaft". Этот бар называется "Чудо Науки".
es geschehen noch Zeichen und Wunder чудеса да и только
Die russische Sprache ist ein großes Wunder. Русский язык - великое чудо.
Wir kennen alle das Wunder der Miniaturisierung. Все мы знаем о чудесах минитюаризации.
Aber Er vollbringt keine Wunder, nur um anzugeben. Но Он не творит чудеса, просто, чтобы похвастаться.
Er ist Realist und glaubt nicht an Wunder. Он реалист и не верит в чудеса.
Das Internet und dessen Dienste ist ein Wunder. Интернет и интернет-услуги - чудо.
(Tatsächlich ist dieses "Wunder" in Ostasien bereits eingetreten.) (Это "чудо" уже произошло в Восточной Азии.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!