Примеры употребления "Weinen" в немецком

<>
Sie fing an zu weinen. Она принялась плакать.
Ich könnte vor Freude weinen. Я мог бы заплакать от радости.
Wir weinen, wenn wir sehr traurig sind. Мы плачем, когда нам очень грустно.
Warum muss man beim Zwiebelnschneiden weinen? Почему, когда режут лук, плачут?
Tom fing an zu weinen. Том заплакал.
Weil durch mein Weinen sich ihm seine Brutalität offenbarte. потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство.
Ich kann weder lachen noch weinen. Я не могу ни смеяться, ни плакать.
Maria tat so, als würde sie gleich weinen. У Марии был такой вид, словно она сейчас заплачет.
Die Griechen glaubten, dass gemeinsam zu weinen die Menschen verbindet. Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
Wie sollte ich denn nicht weinen? Как же мне не плакать?
Beim Anblick seines Gesichts fing sie an zu weinen. Увидев его лицо, она заплакала.
Wenn aber Kendall - und wie gesagt, er war nur 15 Monate älter als sie - weinend zu mir kam, dann war es, sobald ich ihn weinen hörte, als liefe eine innere Stoppuhr bei mir los. А вот, что касается Кендала, он, как я уже говорил, всего лишь на 15 месяцев старше своей сестры - когда он подходил ко мне, плача, я, заслышав его рёв, как будто бы включал секундомер,
Er wollte nicht vor mir weinen. Он не хотел плакать у меня на глазах.
Er sagte einmal, dass er lachte, um nicht zu weinen. Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать,
Auch ich fing an zu weinen. Я тоже начал плакать.
"Also, ich sehe hier Jesus", fing an zu weinen und ging. "А я вижу Иисуса," заплакала и ушла.
Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen. Ничего страшного, не надо плакать.
Sie sah so aus, als würde sie gleich wieder anfangen zu weinen. Она выглядела так, словно собиралась снова заплакать.
Wir haben die Fähigkeit zu lachen und zu weinen. Мы умеем смеяться и плакать.
Im Laufe des Gesprächs zwischen der Oma und der Dolmetscherin fing die Oma an zu weinen. И во время беседы с переводчицей бабушка вдруг заплакала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!