Примеры употребления "Weg" в немецком с переводом "путь"

<>
Der gekrümmte Weg der Finanzreform Извилистый путь финансовой реформы
Das ist Abrahams Weg gehen. Так вы пойдёте по пути Авраама.
Es ist der einzige Weg. И это единственный путь.
Der steinige Weg zur Erholung Тернистый путь к оздоровлению
Sie ist auf dem Weg. Она в пути.
Europa könnte diesen Weg einschlagen. Европа могла ба пойти по этому пути.
Der Weg zur nuklearen Abrüstung Путь к ядерному разоружению
Die Palästinenser wählten den entgegengesetzten Weg. палестинцы же выбрали противоположный путь.
Es muss einen besseren Weg geben. Должен быть иной путь.
Nun, es gibt einen solchen weg. Вот один из таких путей.
Der Weg in Richtung arabische Demokratie Путь к арабской демократии
Auf ihrem Weg plünderten sie alles. На своем пути они разграбили все.
Japans Weg in den harmonischen Niedergang Путь Японии к гармоничному упадку
Auf dem Weg zur Sechsten Republik? Франция на пути к Шестой республике?
Die Menschheit wird diesen Weg beschreiten. Человечество пойдёт по этому пути.
Vielleicht ist das der richtige Weg. и пожалуй, именно таким путем мы этого добьёмся.
Diesen Weg wissentlich weiterzugehen, wäre Wahnsinn. Сознательный путь в этом направлении - это безумие.
Die Ukraine kommt vom Weg ab Украина сбивается с пути
Der richtige Weg hin zu Elektroautos Правильный путь к электрическим автомобилям
Andere Leute machen den umgekehrten Weg. Другие люди проходят обратный путь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!