<>
Для соответствий не найдено
Ich kann auf dich warten. Я могу тебя подождать.
Warten Sie bitte fünf Minuten. Пожалуйста, подождите пять минут.
Wir müssen auf ihn warten. Мы должны подождать его.
Warten Sie bis sechs Uhr! Подождите до шести часов.
Bitte warten Sie fünf Minuten. Пожалуйста, подождите пять минут.
Warten Sie fünf Minuten, bitte. Пожалуйста, подождите пять минут.
Ich musste auf Abhishek warten. Абхишек попросил меня подождать.
Und diese warten auf ihre Entdeckung. Открыть их нам ещё предстоит.
Warten Sie hier bis er zurückkommt. Подождите здесь, пока он не вернётся.
Ich werde noch fünf Minuten warten. Я ещё пять минут подожду.
Warten Sie, es kommt noch mehr. Подождите, есть кое-что еще.
Ich habe vor, draußen zu warten. Я собираюсь подождать снаружи.
Also warten Sie mit der Veröffentlichung. Таким образом, Вы откладываете издание своей работы.
Warten Sie, bis Sie dran sind. Подождите своей очереди.
Diese Person dachte, sie müsse warten. Этот человек подумал, надо подождать.
Gehen Sie uns warten Sie draußen! Идите подождите снаружи.
Und möge die ganze Welt denn warten! И пусть весь мир подождёт!
Ich habe die Absicht, draußen zu warten. Я собираюсь подождать снаружи.
Warten Sie, bis ich fertig gesprochen habe. Подождите, пока я закончу выступать.
Der Mann soll eine halbe Stunde warten. Попросите того парня подождать полчаса.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее