Примеры употребления "Von" в немецком с переводом "с"

<>
Abschied von den Schatten-Shogunen Прощание с теневыми сёгунами
Grün von den Graswurzeln her Зеленая политика "с низов"
- "Nein, mit nichts von beidem!" - "Ни с тем, ни с другим!"
Es wird von Seadragon angetrieben. Поддерживается с помощью Seadragon.
Was bekommen Sie von mir? Сколько с меня?
Tom verabschiedete sich von Maria. Том попрощался с Мэри.
Der Wind weht von Osten. Ветер дует с востока.
Verabschiede dich von deinen Freunden! Попрощайся с друзьями.
Dieser Bewertungskommentar wurde von eBay entfernt Этот комментарий с оценкой был удален с еВау
Wir arbeiten von neun bis fünf. Мы работаем с девяти до пяти.
Das ist von der Campion Insel. Вот кораллы с острова Чемпиона,
Tom lebt von seiner Frau getrennt. Том живет с женой порознь.
die menschlichen Arbeitstiere von Kawah Ijen шахтеры с Кавах-Иджена
Tilgen wir sie von der Erdoberfläche". Давайте сотрем их с лица земли".
Haben Sie Ansichtskarten von der Stadt? У вас есть открытки с видом города?
Sie sind von immunen Leuten umgeben. Они окружены людьми с иммунитетом.
Das ist sehr nett von Ihnen Это очень мило с Вашей стороны
Alle Bestandteile bleiben von vornherein getrennt. Все компоненты остаются отдельными с самого начала.
Sie hat ihn von kleinauf gekannt. Она знала его с самого детства.
Die geht von 1985 bis 2003. Вот это период с 1985 до 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!