Примеры употребления "Verbunden" в немецком с переводом на русский

<>
Hier sind Millionen miteinander verbunden. В него включены миллионы людей.
Es ist Angst damit verbunden. Ему сопутствует страх.
Die Dritte Welt ist verbunden. Третий Мир подключен.
Ich bin dir dafür sehr verbunden! Очень тебе за это признателен.
Auch dies wäre mit Kosten verbunden. Снова на это потребуются определенные затраты.
Ich bin Ihnen dafür sehr verbunden! Очень Вам за это признателен.
Die Computer sind nicht verbunden, oder? Это несвязанные машины.
Ich fühle mich Ihnen sehr verbunden Я чувствую свою привязанность к Вам
Außerdem wäre damit enormer Zusatznutzen verbunden: Кроме того, у смягчения воздействия есть огромные co-преимущества:
Doch ist dies mit bitteren Untertönen verbunden: Однако в этом есть неприятный подтекст:
Es wird durch Sauerstoff und Silikate verbunden. Он опутан кислородом и силикатами.
Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden. Красота в Китае ассоциировалась с богатством.
Ich fühlte mich so mit meiner Umwelt verbunden. Я испытывала невероятное чувство связи с близкими.
Von außen sah ich noch sehr verbunden aus. И с виду казалось, что я по-прожнему принимаю в этом активное участие.
Aber mit Atomangriffen sind auch schwere Belastungen verbunden. Но ядерная атака ляжет своим тяжелым бременем.
In diesem Beispiel sind Gesichtsausdrücke mit Bewegungsbefehlen verbunden. В данном случае каждое выражение лица соответствует своей команде.
Jeder Schritt war stufenweise mit stärkerer Integration verbunden. Каждый шаг приводил к большей интеграции.
Wir müssen mit diesen tiefgründigen Änderungen verbunden sein. Мы должны следить за этими переменами.
"Warum ist die falsche Seite meines Körper verbunden?" "А почему мне бинты наложили не на ту сторону?"
unabänderliche und dauerhafte Prinzipien verbunden mit Verständnis und Toleranz. несокрушимые вечные принципы, дополненные пониманием и терпимостью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!