Примеры употребления "Veränderungen" в немецком с переводом "изменение"

<>
Zwei große Veränderungen sind notwendig. Необходимы два больших изменения.
Im Lande sind Veränderungen unvermeidlich. Изменения в стране неизбежны.
Welche Art von Veränderungen passieren? Какие же изменения происходят?
Sichtbarer sind Veränderungen beim Lebensstil. Более очевидны изменения в образе жизни.
Solche Veränderungen gehen nicht schnell vonstatten. Для указанных изменений необходимо время.
Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden. Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
Sehen wir uns die Veränderungen an. Мы хотим увидеть эти изменения.
Die Veränderungen gehen natürlich noch tiefer. Конечно же, изменения кроются глубже.
Solche Veränderungen umfassen möglicherweise die folgenden Bereiche: Такие изменения, вероятно, будут включать следующие области:
Soziale Veränderungen tragen ebenfalls zur Unsicherheit bei. Плюс социальные изменения.
Allerdings unterlag das schwedische System vielen Veränderungen. Но шведская система претерпела множество изменений.
Es kann ein Reihenfolge von Veränderungen geben. Есть последовательность изменений.
So kommt es beispielsweise zu Veränderungen der Niederschlagsmuster. Например, изменения происходят в модели выпадения осадков.
Körperliche Veränderungen bedeuten noch nicht unmittelbar die Pubertät Физические изменения не означают, что половое созревание близко
Sogar das Militär ist mit diesen Veränderungen konfrontiert. Даже военные столкнулись с этими изменениями.
In den letzten Monaten beschleunigten sich diese Veränderungen. В последние месяцы эти изменения интенсивно набирали ход.
Die Veränderungen kommen durch Krieg oder innenpolitische Konflikte. Изменения происходили посредством войны и внутригосударственного конфликта.
Wir erleben in ganz Afrika derart rasche Veränderungen. Подобные стремительные изменения происходят сегодня во всей Африке.
Derart groß sind die Veränderungen innerhalb des Finanzsektors. Изменения в финансовой системе были настолько значительными.
Sind diese Veränderungen für Arbeitnehmer und Arbeitgeber annehmbar? Приемлимы ли такие изменения для служащих и работодателей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!