Примеры употребления "Venezuela" в немецком с переводом на русский

<>
Waffenruhe und Wahrheitsfindung in Venezuela Примирение и поиск истины в Венесуэле
Die Hauptstadt von Venezuela ist Caracas. Столица Венесуэлы - Каракас.
Wie heißt die Hauptstadt von Venezuela? Как называется столица Венесуэлы?
Venezuela, Brasilien oder die Länder des Pazifikpaktes. Венесуэла, Бразилия или страны Pacto del Pacifico (Тихоокеанского пакта).
Tatsächlich wird Venezuela von einem Paradox verfolgt: Парадокс, действительно, преследует Венесуэлу:
Venezuela ist in eine gefährliche Sackgasse geraten. Венесуэла увязла в опасном тупике.
Was also ist die Wahrheit über Venezuela? В чем же состоит правда о Венесуэле?
In Peru, Ecuador und Venezuela sind politische Systeme zerfallen. В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы.
Ecuador und Venezuela haben ihre diesbezüglichen Abkommen bereits gekündigt. Венесуэла и Эквадор свои уже разорвали.
Venezuela profitiert lediglich im Windschatten Chinas von den hohen Ölpreisen. Венесуэла просто пользуется попутным ветром, дующим из Китая, благодаря высоким ценам на нефть.
Zugleich erzielte im benachbarten Venezuela Hugo Chávez einen überwältigenden Wahlsieg: Между тем, в соседней Венесуэле Уго Чавес одержал на выборах убедительную победу:
Zudem hat Venezuela seine eigenen Wirtschaftsprobleme, trotz seiner enormen Dollarreserven. Кроме того, Венесуэла имеет собственные экономические проблемы, несмотря на огромные долларовые резервы.
Baldige Wahlen würden in Venezuela die Demokratie nicht untergraben, sondern retten. Проведенные сейчас в Венесуэле выборы спасут, а не подорвут демократию.
Venezuela war für die kolumbianischen Exporteure zu einer wunderbaren Geschäftschance geworden. Венесуэла стала великолепной деловой возможностью для колумбийских экспортёров.
Wenn Venezuela sich reformieren soll, muss die Veränderung ganz oben beginnen. Если Венесуэла собирается реформироваться, то изменения должны начаться с самого верха.
Oder sie glauben den Versprechen des populistischen Präsidenten Hugo Chávez in Venezuela. Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.
Hugo Chavez hat die unzufriedene Arbeiter- und Mittelschicht in Venezuela nicht erfunden. Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы.
Und Venezuela wird es tun, wenn man dort anfängt, Atomenergieanlage zu errichten. А Венесуэла сделала бы то же, если бы она начала с развития своей ядерной энергетики.
Darüber hinaus bleibt in Chile, Ecuador, Venezuela und Kolumbien das Militär politisch einflussreich. Более того, в Чили, Эквадоре, Венесуэле и Колумбии военные по-прежнему остаются влиятельной политической силой.
Die Regierung von Chávez hat die Situation der Armen in Venezuela keineswegs verbessert. Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!