Примеры употребления "Ursache" в немецком с переводом на русский

<>
Manchmal sind Staatsbürgschaften die Ursache. Иногда причиной являются правительственные гарантии.
Heute kennen wir die Ursache hierfür: Сегодня нам известна причина:
Die Ursache des Brandes war unbekannt. Причина пожара была неизвестной.
Die Ursache des Leidens ist Ignoranz. Причина страдания - невежество.
Ich denke, die Ursache ist komplizierter. Я считаю, что причина более сложна.
Wo liegt die Ursache des Problems? В чём причина данной проблемы?
Die Ursache liegt auf der Hand: Причина очевидна:
Offensichtlich sind politische Gründe die Ursache dafür: Очевидно, в основе этого лежат политические причины:
Ich glaube, dass alles eine Ursache hat. Я думаю, что на всё есть своя причина.
Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt. Причина возгорания неизвестна.
Worin liegt die Ursache für solch ein Fiasko? В чем причина такого фиаско?
Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls. Полиция расследует причину аварии.
die dritthäufigste Ursache für Krebstod in den USA. третье место среди причин смерти раковых больных в США.
die zweithäufigste Ursache für krankheitsbedingte Ausfälle sein werden. депрессия станет второй, причиной потери трудоспособных лет жизни.
Die unmittelbare Ursache für diese Katastrophe ist klar: Непосредственная причина этой катастрофы ясна:
Die Ursache für Durchfall kennen wir schon seit Langem. Мы уже давно знаем причины диареи.
Die Ursache der Explosion sei nicht bekannt, erklärte er. Причина взрыва неизвестна, сказал он.
Heutzutage werden Worte häufig als Ursache für Instabilität betrachtet. Сегодня слова часто рассматриваются как причина нестабильности.
Die Ursache ist die große Präsenz von ausländischen Kapitalanlegern. Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
Ich beschloss, dies nicht Ursache, sondern als Folge anzusehen. Я решила считать это не причиной, а следствием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!